Mostrar 15 resultados

Fundos e Coleções
Vídeo
Previsualizar a impressão Hierarchy Ver:

15 resultados com objetos digitais Mostrar resultados com objetos digitais

Entrevista a Petronilha Galvoeira

Composto pela gravação audiovisual da entrevista e a respetiva transcrição.

Transcrição Petronilha Galvoeira
Entrevistada: Petronilha Galvoeira (PG)
Entrevistadoras: Maria Ana Bernardo (MAB), Manuela Oliveira (MO)
Localidade: Nossa Senhora de Machede
Data: 23 de janeiro de 2024
Transcrição: Diana Henriques (07/02/2024)

MVI_6459
PG:
Petronilha Margarida Gaspar Galvoeira

MVI_6460
PG:
A minha idade? 88 anos

MAB:
E o nome

PG:
Petronilha Margarida Gaspar Galvoeira

MAB:
E a residência

PG:
Nossa Senhora de Machede

MVI_6462
PG:
Ó filha, a minha infância coitada. A minha mãe queria dar de comer à gente e não tinha dinheiro, para comprar o comer. O pãozito só era pago no verão, quando as minhas irmãs acabavam à ceifa, é que ia pagar o pão. E então éramos muitos.

MAB:
Eram oito?

PG:
Éramos oito filhos, já se sabia que a vida era custosa, não é. Mas tudo se passou. Metade já cá não estão coitadinhos, já tinham idade também de marchar e outros ainda cá estão a sofrer.

MAB:
E tinham trabalho todo o ano ou era só em algumas épocas do ano?

PG:
Não havia trabalho. De verão não havia trabalho

MAB:
Depois da ceifa, acabava o trabalho

PG:
Agora é que há sempre trabalho. Não havia casas para se ir trabalhar, não havia nada, era só o trabalho do campo.

MAB:
Era só o trabalho do campo. E mesmo esse trabalho do campo, se calhar, não era todo o ano ou era?

PG:
Pois não, não, não era todo o ano, não senhora. Não era.

MAB:
E como é que, quando as pessoas iam trabalhar, iam pedir trabalho ou eram os patrões que iam?

PG:
Não, eram os patrões que iam pedir

MAB:
Os patrões

PG:
Que era para a monda, para a ceifa, para a azeitona, trabalhos assim. Apanhar feijão, trabalhos assim tinham de ser feitos, então vinham pedir, meter a gente e a gente ia logo. Depois havia uma manageira, tinha uma irmã minha que era manageira de quase todo o lado. Manageira depois metia as pessoas e íamos trabalhar, e ao fim da semana recebíamos o ordenadozito, pouco naquele tempo. E era assim a nossa vida.

MAB:
E os trabalhos eram aqui perto ou às vezes eram mais longe?

PG:
Ai querida, eram longe. Sabe hoje onde é São Miguel de Machede, fui lá a pé. À monda, a pé, a São Miguel de Machede. Hoje já ninguém quer dar um passo a pé. Íamos por esses alquevas aí, a andar aí e em mais caminhos, veredas. A gente atravessava por aqui para não irmos, para aquela hora lá estarmos. Para enredarmos aquela hora. Foi muito sofrer.

MAB:
E a senhora, quando era criança, como é que era a sua vida?

PG:
A minha vida? A minha vida, com onze anos fui cavar feijão, para um monte, com o rancho. Ora com onze anos, a cavar feijão, feijão frade. A primeira sachadela que dei foi na cabeça do dedo do pé, ia descalça, ia descalça. Não tinha calçado, era descalça. E como eu muita gente, muita gente, muita gente. Pessoas já velhas que iam para o trabalho, com os pés enrolados em sacas, não havia dinheiro para comprar uns sapatos. É a verdade.

MAB:
E a senhora, não foi à escola ou foi à escola?

PG:
Não fui à escola. Só foi uma irmã minha e um irmão. Mais de resto não foi ninguém. A minha mãe não tinha dinheiro nem para um livro, nem para nada. Então como é que a gente podia ir à escola? E aquela minha irmã foi porque uma amiga lhe deu, uma gaiatita lhe deu os livros dela. E ela foi, e aprendeu é a que sabe ler bem. Essa ainda é viva.
MAB:
Havia muitos a ir à escola ou eram poucos a ir à escola? Do que se lembra.

PG:
Não, não iam muitos. Era tudo geral como eu, na minha geração era tudo igual. E tão poucos foram à escola, pouca gente. Era quase tudo igual e pronto.

MO:
O que comiam?

PG:
O que comiam querida, isso já não me lembra o que é que era o comer. Já não me lembra o que a minha mãe coitadinha arranjava para a gente levar, para se comer. Era o que ela podia arranjar. Mas já não me lembra, coisas ruimzinhas e poucas.

MO:
Pão, azeitonas

PG:
Pois, pois. Azeitonas pois

MAB:
Moravam numa casa que era vossa ou era uma casa arrendada?

PG:
À renda

MAB:
E tinham algum quintal para semear ou não?

PG:
Um grande quintalão. Isso de lume, havia sempre fartura de lume. Muita lenha, muita lenha, o meu avô, pai, era cortador, cortava. Havia sempre fartura de lenha, tínhamos sempre para lume.

MAB:
E tinham uma horta?

PG:
Tínhamos uma hortazita, mas não era nada filha, para tanta coisa não era nada.

MAB:
E aquilo que vestiam? Quem é que o fazia?

PG:
Olha coitadinhas. Umas pessoas que eram melhores, tinham mais, davam qualquer coisita. E outras, lá íamos andando vestidas.

MAB:
A sua mãe costurava?

PG:
A minha mãe cosia muito bem coitadinha. Trazia sempre tudo cosidinho. Fazia tudo pelas mãos dela.

MO:
À mão?

PG:
À mão, à mão, pois. Ai filha, eu já não me lembro de certas coisas, já nem me lembro delas. Já nem me lembro delas.

MAB:
Então a senhora começou a trabalhar com que idade?

PG:
Onze anos quando eu dei a cabeçada, quando dei nos dedos

MAB:
Com onze anos de idade

PG:
Com onze anos

MAB:
E depois a partir daí trabalhou sempre no campo ou não?

PG:
Sempre no campo, filha. Não havia empregos não havia nada. A gente era só terra por todo o lado, não era só aqui em Machede, era por todo o lado. Não havia empregos. Acabava aquele trabalho, parávamos. Deixávamos de ganhar.

MAB:
Exato. Era isso mesmo não era?

PG:
Deixávamos de ganhar, pronto.

MAB:
Até ao próximo trabalho, logo se via. Logo se via como é que era.

PG:
A minha mãe coitadinha, comprar fiado, comprar fiado, comprar fiado, comprar fiado. Ainda havia aquelas vendazitas ainda fiavam, porque no verão, era logo tudo pago. Ficava sem dinheiro outra vez. Depois disso tínhamos de começar outra vez na mesma vida.

MAB:

E a senhora ainda se lembra quando se trabalhava antes das oito horas e depois quando começaram a trabalhar só oito horas por dia. Lembra-se dessa fase?

PG:
Lembro, lembro. Aí já era casada.

MAB:
E como é que foi?

PG:
Foi bom para a gente, foi bom para a gente. Estávamos à ceifa, chegamos além, para enregarmos à ceifa, ninguém enregou. Enregavamos sempre ao nascer do sol, o sol a nascer e a gente a enregar, e enquanto, lembro-me tão bem disso, enquanto não bateram nas oito horas, não enregamos. Tudo, o rancho todo, por todo o lado. Pronto, aí pegaram tão bem as horas que não houve azar nenhum.

MAB:
Então, os ranchos estavam organizados?

PG:
Pois

MAB:
Então conte lá. Lembra-se como foi a organização para estarem ali todos?

PG:
Pois então, tiveram de se combinar, tiveram de se combinar antes. Agora vieram as oito horas, a gente temos de apanhar as oito horas, farta de sofrer está a gente. Pronto. Amanhã a gente vai e ninguém enrega se não forem oito horas. E o patrão não disse nada. A gente chegou as oito horas, enregamos a trabalhar. Pronto, até hoje.

MAB:
E a partir daí ficaram com as oito horas

PG:
Ficamos com as oito horas. Ele nunca disse nada o homem. Foi numa ceifa, num quintal aqui perto de mim, que isso foi.

MAB:
E era um rancho grande?
PG:
Um rancho grande

MAB:
Era na ceifa, era um rancho grande

PG:
Pois, homens e mulheres, verdade. Depois foi o 25 de Abril, agora estão a querer escavacar tudo.

MAB:
E a senhora há bocadinho estava a dizer, que quando foi as oito horas já era casada. Como é que a senhora começou a namorar, como é que era a questão dos namoros nessa altura, como é que começavam essas coisas?

PG:
Pois era então filha, a gente namorava às escondidas.

MAB:
Começou a namorar com que idade?

PG:
Comecei a namorar com treze anos. Tinha treze anos e tinha dezoito quando casei.

MAB:
E tinha dezoito quando casou

PG:
E bem casada

MAB:
E entre os treze e os dezoito são seis anos. Foi um namoro de seis anos. Às escondidas sempre ou não?

PG:
Foi sempre às escondidas, só ali os últimos dois anos é que o meu irmão me deu ordem, que o meu pai já tinha morrido.

MAB:
O seu pai já tinha falecido e o seu irmão é que tinha, que era o homem da casa?

PG:
O meu irmão é que era o homem da casa, era o mais velho, o mais velho. Ele é que me deu ordem. E então começamos a namorar à porta, dantes era sempre às escondidas. Sempre às escondidas, sempre, sempre, sempre.

MAB:
Embora toda a gente soubesse, mas o hábito era assim.

PG:
Pois o hábito era assim.

MAB:
E casou logo pela igreja ou juntou-se?

PG:
Juntamos

MAB:
Juntaram-se

PG:
Pois nesse tempo, era raro casarem por igreja.

MO:
Porquê senhora Petronilha?

PG:
Que não havia dinheiro, era só despesa. Lá está, não havia dinheiro para nos casarmos, era só despesa. E depois quando casamos pela igreja, que foi já numas casas aqui perto destas minhas, foi um cunhado e uma tia do meu marido, é que foram os padrinhos. Casamos, fizemos um jantarinho, almocinho, depois que viemos lá da igreja, casamos pela igreja, quando viemos da igreja, já tínhamos almocinho feito, e eles foram para casa deles e ficamos na nossa. Eu já há grandeza de anos que era casada.

MAB:
Já tinha filhos nessa altura ou não?

PG:
Já tinha o meu filho? Já tinha já. Já tinha o meu filho, já grande, para aí com sete ou oito anos

MAB:
Então e porque é que achou que nessa altura tinha que casar pela igreja?

PG:
Ora não sei porque é que foi, que havia uma coisa por causa disso do trabalho não sei de quê e tinham de ser casadas. Aqui já não me lembro bem, foi aqui uma coisa ou era descontos para a casa do povo, olhe era uma coisa dessas. Era uma coisa dessas. E então os que não fossem casados não tinham os descontos não sei para quê, que eles queriam, foi por causa disso é que foi. Não foi lá por dizermos que agora vou-me casar para ter mais amizade, não, que a amizade foi sempre igual. Demos sempre muito bem, muito bem, eu com o meu marido.

MAB:
E quando casou e foi viver para uma casa

PG:
À renda, à renda.

MAB:
E o que é que levava de enxoval? Levava ou não levava, como é que foi?

PG:
Levava, levava um enxovalzinho, sim senhor. Levava.
MAB:
Tinha feito o seu enxoval?

PG:
Tinha feito

MAB:
Como é que se fazia, como é que foi fazendo o seu enxoval?

PG:
Isso se fosse à hora, tinha muito dinheiro a pagar a mim.

MAB:
Foi a senhora que foi costurando e fazendo?

PG:
Pois, eu é que fui fazendo as minhas coisinhas

MAB:
Para quando se casasse?

PG:
Eu é que fiz as minhas coisas todas do enxoval. E o meu marido levou as coisinhas dele, da parte dele. Compomos a casa.

MVI_6064

MAB:
Quando foi para essa casa como era o recheio da casa, lembra-se?

PG:
Tinha fogão e tinha lume. Tinha lume e tinha fogão.

MAB:
E o fogão a petróleo?

PG:
A petróleo. Um fogãozinho a petróleo e tinha lume. Eu gostava muito de cozinhar no lume, na tigelinha de fogo, numa tigelinha de fogo, uma trempe. Eu gostava muito de cozinhar no lume, muito. À noite chegava do trabalho, acendia o lumezinho e quando o meu marido chegava do trabalho, já tinha o jantarinho feito. Era ceia, nesse tempo era ceia, agora é que é jantar, agora é mais moderno. E então já tinha isso tudo feitinho, pronto.

MAB:
E para ir lavar a roupa?

PG:
Isso era tudo à mão

MAB:
E onde?

PG:
Na ribeira, íamos para a ribeira.

MAB:
Era na ribeira

PG:
Pois, tinha lá um lavador, que era meu, eu chegava elas levantavam-se, que o lavador era meu. E então era meu o lavador e aí é que lavava a minha roupinha. Não havia luz filha, não havia luz, não havia água, não havia nada.

MAB:
E a água iam buscá-la aonde? A água para beberem, para cozinharem lá em casa.

PG:
Íamos ao poço. Ao poço é que a gente íamos buscar a água para bebermos e para cozinhar e lavar era à ribeira. E o banho também, era da do poço. Para banho era isso. Agora é banhos a toda a hora e a gente

MAB:
Era lá de vez em quando

PG:
Era lá de vez em quando, pois.

MVI_6465
MO:
O seu grupo de amigas, como era na sua juventude?

PG:
Na minha juventude, eu tinha duas amigas que eu gostava muito delas. Uma coitadinha já morreu, a outra está no lar, mas tinha mais. E então fazíamos assim, hoje elas vinham brincar cá para a minha rua e no outro dia eu ia brincar lá para a delas. Fazíamos um lumezinho, parecia que havia de ser ali um lume verdadeiro, mas não era. Púnhamos ali uma pedrazinha que era o madeiro, púnhamos mais umas coisinhas além, para compor aquilo e fazíamos uma casinha. Assim é que era as nossas brincadeiras filha, não tínhamos brincadeiras de luxo, não tínhamos, era assim é que era.

MAB:
E depois quando era mais velha, já tinha treze anos

PG:
Então aí já eu trabalhava, já olhava para a sombra

MAB:
E que divertimentos é que havia aqui em Nossa Senhora de Machede, havia bailes?

PG:
Havia, havia, havia bailes.

MAB:
A senhora ia aos bailes?

PG:
Fui a alguns. As minhas irmãs iam, pois iam sempre, e eu ia, mas levava sapatos grossos delas e meias de grossas, do trabalho, para não ir descalça. Não tinha calçado para levar e depois elas não queriam que eu fosse aos bailes com elas, porque eu ia descalça.

MAB:
Porque era das mais novas, portanto

PG:
Pois, pois claro. Não tinha calçado e elas não me queriam levar e eu enfiava calçados delas e lá marchava. A minha mãe coitadinha, vá anda, anda e iam com os da minha mãe, mas elas todos os caminhos esgadanhavam.

MAB:
Os bailes eram em Nossa Senhora de Machede ou também havia nos montes?

PG:
Não, não, sempre aqui na sala, uma sala grande, boa.

MAB:
Havia uma sociedade recreativa?

PG:
Sim, sim. Aí é que eram os bailes. Era uma sociedade onde eles iam fazer teatros, estava além o palco, onde estava o palco e as pessoas iam representar. Tanto que eu gostava de ir ver os teatros. Ia sempre.

MAB:
Quando havia teatros ia sempre? Mesmo de quando ainda era jovem?

PG:
Sim, mesmo quando era jovem ia. Pois já faziam, já, que ainda era gaiatola.

MAB:
E quem é que fazia esses teatros? Eram pessoas daqui?

PG:
Eram tudo pessoas daqui

MAB:
Eram pessoas daqui é que faziam os teatros

PG:
Eram pessoas daqui que faziam os teatros e uns teatros bem feitos, diga-se a verdade

MAB:
E música havia?

PG:
Havia música, tem havido sempre música, uma banda de música, ainda hoje há. Ainda hoje há.

MAB:
E já havia na altura em que a senhora era jovem?

PG:
Lembro-me disso, lembro-me de ouvir música, pois.

MVI_6466

PG:
Quando era gaiata, tinha aí os meus sete anos, oito anos e a minha mãe dizia-me assim: Vai filha, vai lá ao pão. E eu ia, de manhãzinha, com frio, que era para aviar às minhas irmãs que iam para o trabalho. E filha, mas a fome era tanta que eu com o dedo, fazia um buraco no pão, tirava-lhe o miolo todo. Chegava lá a casa sem a minha mãe dizia assim, e eu só dizia assim: Ó mãe quero um bocadinho de pão. Então como é que eu te dou pão, então se o pão não tem miolo, tu tiraste-lhe o miolo todo. Então eu agora vou fazer o quê? E as tuas irmãs?
Eu já tinha o miolozinho todo na barriga, veja lá, se eu não andava cheia ou não andava.

MAB:
Se era uma vida ou não era. Era.

PG:
Quem ouvisse isso havia de dizer Nossa Senhora, aquela coitada.

MAB:
Não, era uma criança a tentar sobreviver.

PG:
Tinha sete anos, tinha aí uns sete anos. E a minha mãe coitadinha para aviar às minhas irmãs, só lhe encontrou a côdea de fora, o miolo já estava todo na minha barriga. É verdade, é verdade isso. Arrumava-me ali no quintal de uma vizinha além, arrumava-me numa parede, antes de chegar à da minha mãe, antes de chegar a casa, arrumava-me a uma parede, ali ao solinho, estava frio, ali ao solinho olha truz truz truz, olha truz truz truz, batia-lhe o todo.

MAB:
Lá ia o pão.

MVI_6467

MAB:
Foi ainda antes um bocadinho do 25 de abril ou foi já depois?

PG:
Já depois

MO:
Conte lá

PG:
Já depois. Já depois é que ele começou a melhorar.

MAB:
Já depois do 25 de abril?

PG:
Pois claro. Depois do 25 de abril é que elas começaram a melhorar.

MAB:
Em que aspeto?

PG:
Enquanto essa gente lá estiveram filha, foi só fome. Por isso é que eu passei fome, porque essa gente lá estavam. Assim que de lá abalaram, assim que se sumiram de lá, nunca mais passei fome. Vim para a minha casa, nunca mais passei fome. Nunca mais. E enquanto lá estiveram, é a fome que aí está dita, que é verdade.

MAB:
Acha então que as coisas de facto melhoraram depois?

PG:
Na minha ideia, na minha ideia foi.

MAB:
Depois do 25 de abril?

PG:
Ó filha, então o que é que era o 25 de abril para trás o que é que foi? Fome, desemprego. Nem trabalho no campo havia. Só quando eles faziam, quando queriam fazer uma semente de uma coisa qualquer, de um feijão, de uma coisa qualquer, que precisavam das pessoas. O resto do ano já não queriam saber delas.

MAB:
Era assim.

PG:
Pois. É verdade

MO:
Conte mais um bocadinho, depois já havia emprego, como é que foi?

PG:
Então já havia mais trabalho, nunca mais faltou um trabalho. Nunca mais, porquê? Primeiro começaram nas agrárias, era um contingente de gente que havia nas agrárias, tudo ia trabalhar e chegava para pagarem à gente e para darem uma coisinha à gente. E deles não chegava a nada. Nunca tinham dinheiro para dar ao pobre. Nunca. Pois.

MAB:
Havia trabalho todo o ano?

PG:
Aquilo que a gente trabalhávamos era tudo só para eles, tudo só para eles. E as agrárias não. As agrárias era para, alguma coisinha que sobrava, era espalhada.

MAB:
A vida das pessoas melhorou e elas começaram a ir melhorando as suas casas

PG:
Pois, pois claro.

MO:
A ter água em casa, conte como é que foi depois do 25 de abril como é que a sua casa ficou melhor.

PG:
Então fiquei com água e com luz. A primeira foi essa. Foi luz e água, apareceu-me logo luz e água. Então e onde é que ela estava metida? Onde é que essas duas coisas estavam postas, que não chegavam à gente?
Depois disso é que chegou.

MO:
E mais? Em termos de comida e de

PG:
E de tudo. O meu marido coitadinho ainda foi um ano, dois anos à Suíça para ganharmos para comprarmos a casa. O que tínhamos não chegava, está a ouvir. Foi lá dois anos, fez duas épocas de doze meses, nove meses cada ano. Assim com o que tínhamos e com o que ele lá ganhou, chegou compramos a casa. Depois foi tudo amanhado e tudo a fez de novo. Aí já tive dinheiro, porque ganhava e andava cá a trabalhar todos os dias e ele lá a ganhar. Ele lá era poupado e eu cá era poupada. E dantes quando tinha fazia a mesma coisa, porque tinha de poupar à força. Não tinha, tinha de poupar à força. Depois chegou-me, chegou-me para fazer essas coisinhas todas.

MAB:
A senhora lembra-se depois do 25 de abril das primeiras eleições que houve, se as pessoas iam votar, se sabiam? Mas uma coisa antes, como é que a senhora se lembra de ter notícias, que estava a acontecer aquilo que hoje nós sabemos que é o 25 de abril? Tem memória disso?

PG:
Ouvia na televisão.

MAB:
Mas ainda não tinha televisão ou já tinha?

PG:
Tinha, foi na televisão que eu ouvi isso. Um café que além, estava tinha uma televisão e a gente íamos lá ver, pagávamos dez tostões, para irmos ver. Aí é que nós íamos ver as notícias e as coisas, sabíamos o que se estava a passar tudo.

MAB:
Do 25 de abril?

PG:
Esse homem tinha televisão, nós ainda não tínhamos

MAB:
E depois aqui na aldeia, começou a notar assim algumas mudanças, as pessoas a falarem mais, a interessarem-se do que estava a acontecer no país ou não?

PG:
Isso não sei, estava na minha casa e não sei.

MAB:

Cada um continuava a fazer a sua vida?

PG:
Eu continuava a fazer a minha vida, não estava cá a ver a vida de ninguém.

MAB:
E depois vieram as primeiras eleições

PG:
Eu votei sempre, todos os anos votei, todos os anos votei, sempre.

MAB:
Até hoje?

PG:
Hoje é até há dois anos que eu não voto.

MAB:
Há dois anos que não vota?

PG:
Não tenho vontade de abalar daqui, não sou capaz

MAB:
Mas tem votado sempre?

PG:
Tenho votado sempre. Pois. E é assim a vida. E voto naquele que vejo que faz alguma coisinha a mim. Aquele que faz alguma coisinha a mim é nesse que eu voto. Eu votava, que eu agora já não voto.

MVI_6468

MAB:
Melhorias

Mo:
Creches, género de

PG:
Centro de dia

MO:
Diga tudo o que acha que melhorou na vida das pessoas

PG:
Está o centro de dia, está a creche, está o infantário para as mães irem trabalhar, está o lar. Está muita coisinha que aumentou, sim senhoras há. Há sim senhora. Há muita coisinha que aumentou depois disso.

MAB:
E acha no que diz respeito às mulheres, acha que as mulheres agora têm mais liberdade, podem dizer mais aquilo que pensam

PG:
Isso eu não sei querida. Eu estou aqui desde dias inteiros que não vejo ninguém.

MO:
Quando a senhora era criança a sua mãe participava assim em muitas coisas, falar à vontade. Se podiam ir aqui e

PG:
A minha mãe não era pessoa que dissemos assim tem partidos disto ou tem partidos daquilo

MAB:
Naquela altura

PG:
Naquela altura era assim. Não existia essas coisas. E nem tinha vida para isso coitadinha, e nem tinha vida para isso. E a gente se abriu o olho, foi agora já depois do 25 de abril que a gente abriu os olhos, que a gente tinha-os fechados também. Não havia nada também.

MAB:
A senhora falou nas cooperativas, tem ideia de como se formaram as cooperativas?

PG:
Não sei que ela já estava formada quando eu fui.

MAB:
Mas não percebeu como é que elas se formaram, é porque a senhora estava cá. O seu marido, entretanto, tinha emigrado, mas a senhora estava cá?

PG:
Pois

MAB:
E não percebeu como é que se formaram as cooperativas, como é foi isso?

PG:
As cooperativas formaram-se, arranjaram aquele grupo de homens e foram lá ter às agrárias, aos montes. Acho que foi assim filha, isso então não lhe sei explicar.

MAB:
E depois a certa altura a senhora foi trabalhar também para uma cooperativa

PG:
Depois para essa onde eu fui, depois digo assim, acabei o trabalho onde andava e disse para uma irmã minha: Ei de ir pedir para ver se eles me metem para lá para a agrária. Então vai. E eu disse ao homenzito que lá andava e o homem meteu-me logo. Pronto andei lá até ao fim, mas já lá estava há muito tempo, já era agrária há muito tempo já.

MAB:
A senhora não foi logo no início, mas ficou lá até ao fim. Ainda trabalhou lá uns anos.

PG:
Ainda trabalhei durante uns anos.

MAB:
Depois aqui quando as agrárias terminaram

PG:
Pois aí não, aí já eu estava reformada

MAB:
Pois a senhora já estava reformada. Mas para as mulheres um bocadinho mais novas

PG:
Foram para a cidade trabalhar

MAB:
Pronto. Quando as agrárias acabaram foram para as cidades trabalhar.

PG:
Trabalhar a dias coitaditas, fazerem vida. Outras meteram-se além no centro de dia, outras meteram-se no lar a trabalhar e estão assim governadas

MAB:
Foi a solução depois do final das cooperativas

PG:
Elas continuaram a trabalhar à mesma, nunca ficaram ricas. Nunca ficaram ricas. Pois nunca ficaram ricas para dizermos assim: Agora fico na minha casa, já estou rica que andei na agrária. Pois não. Tiveram de ir trabalhar à mesma para comerem, pois.

MAB:
Quando a agrária acabou

PG:
Quando a agrária acabou. Pronto, quem nasce pobre é pobre até morrer, filha. E quem nasce rico é rico até morrer também.

MAB:
Mas agora pode votar ou a partir de certa altura pode votar

PG:
Os pobres?

MAB:
Os pobres

PG:
Pois, a partir de certa altura puderam votar.

Centro Interdisciplinar de História, Culturas e Sociedades da Universidade de Évora

Entrevista a Mariana dos Santos

Composto pela gravação audiovisual da entrevista e a respetiva transcrição.

Transcrição Mariana dos Santos
Entrevistada: Mariana dos Santos (MS)
Entrevistadoras: Maria Ana Bernardo (MAB), Manuela Oliveira (MO)
Localidade: São Manços
Data: 18 de março de 2024
Transcrição: Diana Henriques (03/07/2024)

MVI_6612
MS:
Sou Mariana da Graça dos Santos e nasci em A do Pinto, concelho de Serpa.

MVI_6613
MAB:
A do Pinto era mesmo um lugar ou um monte?

MS:
É uma freguesia

MAB:
É que podia ter acontecido nascer num monte

MS:
Antigamente era Montes, depois ficou mais grande, como todo o lado, em A do Pinto.

MAB:
Conte-nos como foi. Nasceu em A do Pinto

MS:
Depois foi o meu pai, que deus tem, andava nos montes trabalhando com o gado e eu aí andava com ele e com os meus irmãos. Depois aí ao fim de uns sete anos vieram para casa e foi nessa altura que eu fui à escola, já a partir dos sete anos. Então, fiz a terceira classe e depois foi começar a trabalhar, logo. Com a minha mãe à monda, custava muito os dias, porque chovia à monda, mas lá passávamos os dias. Depois acabou a monda e era outros trabalhos, era a apanha dos grãos, era a ceifa, comecei à ceifa.
Depois juntei-me com o meu marido, pronto, já tinha aquela.

MAB:
E tinha trabalho todo o ano ou só tinha trabalho de vez em quando?

MS:
Não, não, não, não

MAB:
Como é que era?

MS:
Tínhamos meses que não se trabalhava. Mais no verão

MAB:
E como é que os seus pais faziam, quando não trabalhavam?

MS:
O meu pai, o meu pai trabalhava sempre. Agora a minha mãe e eu é que não trabalhávamos. Então era só o ordenado do meu pai. Para tudo. E depois eu juntei-me com o meu marido e ele também trabalhava assim nos montes. Depois nasceu o meu filho e depois ele foi para outro monte. Neste tempo era só montes, agora já não há nada para ninguém.

MAB:
Trabalhavam nos montes

MS:
Nos montes, pois. Fui para um monte com ele, que ele era pequenino. Ainda lá tivemos uma malhada de porcos, coisas de gente pobre. Depois daquela temporada viemos embora, foi para outro mais longe do povo. Só penar. Isto é só penar, foi só penar e continua. Cada um de sua maneira.

MAB:
E teve o seu primeiro filho em casa? Teve os seus filhos em casa ou como é que foi?

MS:
O meu filho foi em casa, a parteira, foi lá a parteira e nasceu em casa. E ela nasceu no hospital, que estava num monte perto de Serpa. Então foram nascer a Serpa. E pronto olhe.

MAB:
Então e a senhora quando era jovem e começou a namorar o seu marido, como é que isso aconteceu? Quanto tempo é que namoraram e como é que chegaram a casar?

MS:
Olhe namoramos pouco tempo.

MAB:
Ele vivia naquela zona, como é que era? Conte lá a história

MS:
Namoramos pouco tempo. Namoramos pouco tempo. E depois juntamo-nos não é.

MAB:
Como é que o conheceu?

MS:
Olhe ele andava ali, ele tinha uma bicicleta, andava ali na estrada, eu morava perto da estrada nova, então em coiso. Ele ia lá fazer os mandados ao povo, porque ele morava no Montinho, mesmo no Montinho, chama-se mesmo Montinho, fora do povo. Um bocadinho, como daqui além ao merceeiro. E então víamo-nos assim.

MAB:
Via-o quando ele passava de bicicleta

MS:
Sim. Havia mais moços que me queriam, mas eu pendi para este.

MAB:
Gostava da bicicleta também, ou não?

MS:
Não. Não foi por isso

MAB:
A bicicleta não tem influência?

MS:
Não, não gostava. Não achava, não enchia, nem despejava. Mas era assim. Depois eu engravidei, tive de me juntar, não é.

MAB:
Então quando ficou grávida ainda namorava?

MS:
Sim, sim, sim. Depois tive de me juntar, com muita pena do que fiz. Hoje penso

MAB:
E os seus pais o que é que acharam disso? Dessa situação?

MS:
A minha mãe coitada, o meu pai estava num monte, no tempo à ceifa na debulha das máquinas, que ele fazia essa debulha. E a minha mãe que deus tem, parece que a estou vendo, foi lá ao pé dele a dizer que eu que me tinha juntado. Minha querida mãe e meu querido pai.

MAB:
E juntou-se e não se casou porquê?

MS:
Porque não houve oportunidade logo. E depois quando o meu filho estava para nascer é que a gente se casou.

MAB:
E não se casaram nessa altura porquê?

MS:
Porque não havia possibilidades de se casarmos.

MAB:
Mas quando o filho nasceu acharam que se deviam casar porquê?

MS:
Sim, sim, sim. Então, porque sei lá, olhe. Porque era um dever a gente casar-se, não é.

MAB:
E nessa altura decidiram casar-se

MS:
Sim, sim

MO:
E foram logo viver para uma casa separados ou continuaram a viver com a família?

MS:
Fomos logo viver para uma casa. Fomos logo nessa noite em que juntamos

MAB:
E o que é que tinham de enxoval?

MS:
Nada.

MAB:
E como é que já tinham a casa?

MS:
O meu marido vivia sozinho. Vivia sozinho, pronto. Vivia numa casa que era da avó. Ele estava com a avó, a avó morreu e ele ficou lá na casa. Duas casitas só. E então fomos para lá

MAB:
E era casa dele?

MS:
Não, era de um tio dele que era, filho da avó, que calhou a ele. Ao filho da avó.

MAB:
Então, portanto, tiveram essa casa para irem morar

MS:
Sim, sim.

MAB:
E o que é que tinham, enfim, das coisas da casa, de mobília

MS:
Ó, minha senhora. Ele já tinha uma cama, pois claro, não ia dormir no chão. Já tinha uma cama, tinha uma mala e depois é que fomos comprando as coisas aos poucos. Fui à Aldeia Nova de S. Bento que é cinco léguas, cinco quilómetros ou o que é, comprar um coiso para a bacia, como é que se chama?

MAB:
Um lavatório?

MS:
Um lavatório. Comprei uma banquinha, que não tinha e fui comprando essas coisas assim. E a loiça ia-se comprando. Ele tinha uma mesa para comermos, cadeiras para sentarmos e olhe.

MAB:
E fogão? Como é que

MS:
O Fogão era a petróleo nessa altura

MAB:
Era um fogão a petróleo.

MO:
E um lume de chão?

MS:
E um lume no chão, tinha também. Mas eu não fazia lá lume no chão.

MAB:
E mataram um porco logo, como é que foi essa questão?

MS:
Não, não, não.

MAB:
Porque matar o porco era muito importante

MS:
Sim, sim. Já mais tarde é que a gente matou.

MAB:
Quando acabaram de se casar ainda não tinham condições para isso

MS:
Não, não.

MAB:
E trabalhavam os dois?

MS:
Não, não. Porque quando o meu menino era pequenino só trabalhava ele

MAB:
Portanto, a senhora juntou-se

MS:
Sim

MAB:
Mas depois como estava grávida, e quando nasceu o bebé

MS:
Sim

MAB:
Não trabalhava. Só o seu marido.

MO:
A partir de quanto tempo é que tinha o seu menino quando tinha

MS:
Depois tinha a minha mãe, que deus tem, ela olhava por ele, que ele já era grandinho e eu ia a trabalhar. O trabalho que havia, à monda, à ceifa, azeitonas.

MAB:
E aquilo que ganhavam dava para comer?

MS:
Dava só para o comer, para o comer. O meu marido para comprar umas botas, umas botas ou uma roupa, já tínhamos de ficar devendo na mercearia. E era assim.

MAB:
E compravam todas as semanas, era ao mês. Ficavam a dever ou como era?

MS:
Era à semana. Comprávamos às semanas, porque nesse tempo recebíamos às semanas. Agora é que é aos meses.

MAB:
Sim, e quando recebiam o que é que faziam?

MS:
Olhe pagávamos a aquém devíamos e o resto, em vez de se comprar meio litro de azeite, comprava-se um quarto. Dez tostões de açúcar, dez tostões de café. Isto era só assim. Um feijão, um quarto, grãos um quarto, era só isso. Era dar para a semana, depois recebíamos outra semana e comprávamos outras coisas. Agora é só aos meses

MAB:
E a maior parte das pessoas, do lugar onde viviam, da aldeia viviam como a senhora ou havia gente a viver melhor, ou, como é que era?

MS:
Lá na minha terra era assim. Era tudo assim, mais ou menos.

MAB:
Mas as pessoas viviam todas mais ou menos assim com dificuldades, não é?

MS:
Sim, sim, sim,

MAB:
E os dias de trabalho, a senhora há pouco estava a dizer que eram dias de trabalho muito compridos. Como é que era os dias de trabalho?

MS:
Compridos. Muito maus de passar.

MAB:
Duravam muito tempo?

MS:
Eram muito maus de passar, porque era do nascer ao pôr. Fossem grandes os dias, ou fossem pequenos, era do nascer ao pôr.

MAB:
Trabalhavam?

MS:
Sim

MAB:
E como é que era a hora do lobo, conte lá.

MS:
Então, porque quando estava ali o sol, já a última parte do sol, já tinha metido metade, a última parte, vamos embora, é o lobo.

MAB:
Que era a hora do lobo?

MS:
Que era a hora do lobo para irmos embora. Então irrigávamos todos à ceifa e abalava tudo, chegava tudo para as suas casas. Muito longe do trabalho, muito longe das casas.

MAB:
Moravam e faziam o caminho

MS:
A pé

MAB:
Faziam o caminho a pé.

MS:
Tínhamos de ir sabe, para lá tínhamos de ir cedo para chegarmos a horas e para cá era aquela hora. Chegávamos tarde a casa, já com o escuro

MAB:
A senhora não se lembra depois quando começaram a só trabalhar as oito horas. Não tem ideia de como isso aconteceu, não é. Porque a dada altura deixaram de trabalhar um dia inteiro, começaram a trabalhar as oito horas. Não tem memória nenhuma disso ter acontecido, se a senhora andava a trabalhar ou não?

MS:
Mais ou menos, mais ou menos. Andavam à apanha das, andavam apanhando as herdades, a reforma agrária

MAB:
Não, ainda antes

MS:
Não, não

MAB:
Quando foi das oito horas

MS:
Não

MAB:
Porque quando foi ainda antes da reforma agrária as pessoas ainda só trabalhavam oito horas.

MS:
Pois, mas é que eu sou assim. Eu como andava nos montes com o meu marido, porque eu quando andava com ele, eu não trabalhava. Lá nos montes, o menino ainda era pequenino ainda, não podia trabalhar porque não tinha ninguém com quem o deixar. E não, não assisti a isso no povo. Às horas

MAB:
O seu marido trabalhava nos montes, mas ele fazia o quê? Andava a trabalhar no campo ou era trabalhava com gado?

MS:
Gado.

MAB:
O seu marido trabalhava com gado?

MS:
Tem trabalhado sempre. Nesse tempo era porcos. Atrás dos porcos e agora tem sido vacas. Então eu não assisti a isso dos horários.

MVI_6614
MS:
Mas sei, sei. Isso agora é das oito horas.

MAB:
Sim, sim. E depois como é que veio para S. Manços?

MO:
E antes disso, o 25 de Abril apanhou-o aonde? Lá ainda?

MS:
No monte.

MO:
Conte lá

MAB:
Foi lá ainda

MS:
Foi lá ainda no monte. Um monte chamado Povarinhos, com vacas já. Já com vacas

MAB:
O seu marido?

MS:
De ordenha, vacas de ordenha. Então eu tinha um rádio, estava em casa e o rádio tocava só aquela coisa do 25 de Abril, daquela sançúria. Ai mãe da minha alma o que é que será que aconteceu para lá que está tudo assim. Eu não soube o que era, depois é que fiquei sabendo.

MAB:
Mas tentou falar com alguém na altura para perceber

MS:
Não, a gente estávamos sozinhos no monte, então quando viemos ao povo é que disseram que era o 25 de Abril.

MAB:
E o que é que ficou a aperceber nessa altura, que era o 25 de Abril?

MS:
Olhe fiquei sabendo, que havia muita injustiça nesse tempo, antes do 25 de Abril, soltaram as prisões, abriram as prisões, soltaram os presos. Fora os que morreram, não é e que era bom.

MAB:
E assim logo de imediato, o que é que a senhora notou que tinha notado? Assim ao fim de uns meses, uns dias. Notou assim alguma diferença ou não?

MS:
Não notei, acho que não notei. Porque eu estava sempre sozinha, não tinha televisão ainda nessa altura. Agora apresenta tudo na televisão, mas nessa altura não.

MAB:
Ia ouvindo no rádio?

MS:
Ouvia no rádio

MAB:
E depois ainda continuaram a trabalhar nessa herdade?

MS:
Sim, sim. E depois viemos para cá, para São Manços

MAB:
Sim

MS:
À busca do trabalho também. Que aquilo depois foi para o desemprego, o meu marido. Foi para o desemprego, acabou o desemprego e veio para cá. Tinha cá uma irmã e ela arranjou-lhe cá trabalho. E então, para vacas também

MAB:
Para guardar

MS:
De ordenha também

MAB:
De ordenha

MS:
De ordenha também. E então, olhe cá estamos há trinta e tal anos. Deixei lá a minha mãe e o meu filho, que ele não quis vir com a gente e pronto

MAB:
E vieram atrás do trabalho

MS:
E viemos atrás do trabalho

MAB:
E trabalharam nalguma cooperativa ou não, nunca trabalharam em cooperativas?

MS:
Não. Era só o patrão

MAB:
Trabalharam sempre para o patrão

MS:
Sim

MAB:
E trabalharam muitos anos para o mesmo patrão ou

MS:
Nesse patrão foi um ano e tal. Agora viemos para um outro, também com vacas, que aí mãe. Vacas

MAB:
São trabalhosas

MS:
Pois o trabalho era dele, coitado tinha de ordenhar as vacas. Agora neste monte já havia à mão coisa

MAB:
Ordenha elétrica

MS:
Sim. Lá no outro monte era à mão.

MAB:
E a senhora também ordenhava ou não?

MS:
Não, não. Era só ele mesmo. Ajudava-o a pôr os fardos, a pôr os fardos no trator e, pronto, estava lá no monte. Olhava pelo monte, fazia as pinturas no monte, ganhava ali. Ali também ganhava e, então, no outro lá não ganhava, e então neste como ganhávamos os dois viemos para este.

MAB:
Claro, claro. E os seus filhos vieram também ou como é que foi?

MS:
As minha filhas vieram. Ele não, ficou lá. E as minhas filhas também vieram, depois elas casaram-se. A minha moça a que está em Évora casou-se, a outra também. O marido dela morreu de desastre, da minha Maria, ali ao pé de Pinheiros e é assim. E agora

MAB:
E quando estava no monte e as suas filhas ainda eram pequenas?

MS:
Não, já eram grandes.

MAB:
Já eram grandes

MS:

MAB:
Então, elas foram à escola aqui em S. Manços ou em A do Pinto?

MS:
Em A do Pinto

MAB:
Foi aí que frequentaram a escola?

MS:
Sim

MAB:
Mas a senhora vivia no monte, como é que fizeram para os sus filhos irem à escola?

MS:
No monte, mas era perto. Era perto. Iam a pé e vinham. Era perto.

MAB:
Mas então elas para se deslocarem à escola, os seus filhos faziam a pé?

MS:
Sim, sim. Era perto. Na do Pinto

MAB:
Sim, sim, sim

MS:
E então,

MO:
E aqui, aqui já elas tinham passado a escola?

MS:
Sim, sim. E aqui iam trabalhar a Évora. Nos supermercados e foram assim. Até que se casaram e cada uma o para seu lado.

MAB:
E elas nunca passaram em estudar? E a senhora nunca pensou em mandá-las estudar?

MS:
Não, não

MAB:
Porquê?

MS:
Não havia possibilidades. E elas também não tinham boa cabeça. E é assim a vida.

MAB:
E o que é que a senhora acha que melhorou ao longo dos tempos, depois do 25 de Abril, acha que a vida melhorou ou não? A sua vida, mas também a vida das pessoas à sua volta, não é, em geral

MS:
Sim, sim, sim, sim. Eu acho que sim, que mudou para melhorar. Porque já havia subsídio para as crianças, já havia subsídio para os velhos e antes não havia nada dessas coisas. Foi uma grande ajuda, tem sido não é. Ainda hoje.

MAB:
E o subsídio de desemprego?

MS:
E o subsídio de desemprego também. Também ainda estive no subsídio de desemprego, também, foi muito bom. Mas isto acaba tudo.

MAB:
Até agora ainda não acabou

MS:
Pois não, mas há mais gente, mais tempo

MAB:
O que é que a senhora quer dizer com isso?

MS:
Que se leva mais tempo para a gente ajuntar os dias para se meter no desemprego

MAB:
Já percebi

MS:
Sim, pois.

MAB:
E a senhora agora vive numa casa que é sua?

MS:
[indicação que sim com a cabeça]

MAB:
Como é que a senhora construiu ou como é que resolveu comprar a sua casa?

MS:
Naquele monte das vacas. Tinha uma coisinha, uma coisinha e pedi o resto à Caixa

MAB:
Para?

MS:
Para comprar a casa

MAB:
E isso foi já depois?

MS:
Já foi aqui, pois. Já foi desde que estou aqui. Depois viemos para cá. Depois viemos para cá. Depois o meu marido reformou-se e então viemos também embora para aqui. Para a nossa casa.

MAB:
Viveram na herdade até à reforma do seu marido?

MS:
Sim, sim, sim.

MO:
E as suas filhas viviam também lá no monte?

MS:
Sim

MO:
Portanto, como é que elas se relacionavam aqui com a juventude da aldeia?

MS:
Não, não tiveram aqui. Depois lá se casaram. E agora esta é que veio para aqui, que está assim doente

MO:
Sim, mas já havia outro relacionamento, as raparigas já tiveram outra liberdade do que a que teve a senhora ou não?

MS:
Não, não, não, não. A minha moça a outra, que trabalhava em Évora. Tinha que vir na camioneta, e ir na camioneta, que era longe. É longe. E então era assim.

MO:
Mas depois em relação, a senhora frequentava cafés quando era jovem?

MS:
Não, não havia lá cafés.

MO:
Nem havia

MAB:
E se

MS:
Agora também não.

MAB:
Nem à pastelaria, não vai à pastelaria?

MO:
Não vai tomar um cafezinho?

MS:
Há cafés que ainda não entrei aqui, há trinta anos que aqui estou, veja lá.

MAB:
Porquê?

MS:
Porque eu não sou de andar assim. E à uma, eu não gosto do café.

MAB:
Não gosta de café. Mas de um bolito se calhar gosta?

MS:
Não.

MAB:
Não gosta de bolos?

MS:
A bolos gosto. O que não posso é comer agora que tenho diabetes.

MAB:
Nem os vai comprar à pastelaria?

MS:
Vou comprar. Eu sempre como um ou dois, não é, de vez em quando, mas não posso comer muito. Que eu gosto deles, mas não posso.

MAB:
Então não vai à pastelaria beber um chá, tomar e sentar-se

MO:
E quem são as suas amigas, tem assim um grupo com quem se dão?

MS:
As minhas vizinhas.

MO:
São as vizinhas, são as vizinhas. E às vezes vêm cá para fora, trazem a cadeirinha no verão

MS:
À noite, à noite, ao serão, no verão, no verão.

MO:
E aquilo ali

MS:
Fala-se de tudo

MAB:
E as suas amigas

MO:
Vizinhas, vizinhas

MAB:
As suas vizinhas, também não vão ao café, não saem?

MS:
Uma não vai, as outras vão. Mas elas vão, aquela senhora que é da banda de cá da minha porta vai. Vai

MAB:
Porque acham que as mulheres não devem ir?

MS:
Eu não, eu falo por mim

MAB:
Sim, diga

MS:
Eu não vou, eu nunca fui esse hábito

MAB:
Habituada

MS:
Habituada, a andar assim. Lá não havia cafés, era só vendas

MAB:
Lá em A do Pinto?

MS:
Era só vendas, agora chamam-se cafés e essas coisas. E então, nunca. Mesmo aqui às vezes tenho ido a Évora, com pessoas que junto na camioneta, isto mesmo perto do meu monte, onde estávamos, conhecidas e vamos ali beber um café. A não vou, não senhora que eu não gosto. Não gosto de café. E não ia. E ela ia.

MAB:
E se fosse o seu marido importava-se ou não?

MS:
Não, acho que não. Ele também não bebe. Não me importava não

MAB:
Mas ele importava-se de a senhora entrar num café ou não?

MS:
Não, não se importava, não senhora.

MAB:
E quando cortou o cabelo, pediu-lhe autorização ou não?

MS:
Não, não pedi

MAB:
E o que é que ele lhe disse?

MS:
Não diz nada, que ele sabe que eu que o corto.

MAB:
A senhora não faz caso dele

MS:
Pois não. Essa parte não, não faço mal nenhum.

MAB:
Boa

MS:
Quero andar asseada. Mas não gosto muito deste cabelo, mas o meu cabelo tem esta tendência de arregaçar aqui, arregaçar aqui

MAB:
Mas fica-lhe bem

MS:
Eu não gosto nada. E então corto-o. Não há muito tempo que o cortei.

MAB:
E calças? Quando é que a senhora começou a pensar em usar calças?

MS:
Quando começaram a aparecer, foi uma das coisas melhores. No verão, no inverno pelo menos andamos aconchegadas

MAB:
E o seu marido também nunca disse nada?

MS:
Não, não. Se eu andasse com a saia curta é que ele dizia

MAB:
Agora de calças não se importa?

MS:
Não

MO:
E as suas filhas já usaram saia curta?

MS:
Não, não

MO:
Também não

MS:
É porque elas não querem, a gente já não manda.

MAB:
Se calhar mandavam

MS:
Sim, mas era um qualquer conselho, se tomassem era bom. Mas não usam, não usaram nunca.

MAB:
Está bem.

MO:
Mas a juventude é diferente ou não da do seu tempo? Conte lá

MS:
Então não é.

MAB:
Em que aspetos?

MS:
Em todo o aspeto. Então vai tudo para os cafés, está tudo até às quinhentas da manhã, vai tudo para os bailes até às quinhentas da manhã, não é.

MAB:
Não sei

MS:
É, é, a gente vê e ouve. E nesse tempo não havia nada dessas coisas. No nosso tempo não havia nada dessas coisas. Não há poucos bailes ou nada, o baile de S. João é que era, fui uma vez ao baile de S. João. Foi. Nunca mais fui a um baile. Até hoje.

MAB:
A sério?

MS:
Era solteira ainda. Quando começar a ver o mundo de outra maneira. Nunca mais fui a um baile.

MO:
E carros?

MS:
E nem vontade tenho

MO:
E carros? Agora os mais novos já vão tendo um carrito. Conte lá

MS:
Sim, sim, sim. Então conte, então foi assim. Vê-se. Há casas que têm três, quatro carros, conforme é os filhos, conforme é o marido e a mulher. Porque faz falta, têm os seus empregos, faz falta, mas é um gastador de dinheiro.

MAB:
E acha que as raparigas agora fazem uma vida mais à vontade?

MS:
Toda à vontade o que a gente ouve e vê, às vezes. Às vezes não se vê sempre, porque têm mais liberdade, e. E fazem o que elas querem e os pais não têm nada a ver. Saindo de ao pé delas, das mães fazem o que elas querem.

MAB:
E a senhora concorda com isso ou não e se não porque é que não concorda. Diga mesmo porque é que não lhe parece bem

MS:
Olhe minha senhora

MAB:
Estou mesmo a falar a sério

MS:
Eu já não sei o que é que parece bem, o que é que parece bem e o que é que parece mal. Eu já não sei, porque cada pessoa é como cada pessoa, e as pessoas é que têm de tomar um bocadinho de juízo, mas há pouco.

MAB:
São só as raparigas que não têm juízo ou são também os rapazes também?

MS:
Também os rapazes, porque as raparigas andam ali à frente deles.

MAB:
Acha que as raparigas têm de ter mais um bocadinho de juízo que os rapazes?

MS:
Sim, um bocadinho. Olhe porque já nada, fazem tudo bem à vontade delas, parece que já nada lhes faz mal. E olhe, é o que há.

MAB:
E isso é mau?

MS:
Olhe é mau

MAB:
Vá diga lá

MS:
É mau ou não é mau. Eu não sei se é mau. Cada um tem de fazer as coisas por si

MAB:
Mas é, é muito diferente do tempo em que foi criada, não é?

MS:
Claro, claro, claro. É muito diferente. Isso é bom as pessoas terem essa liberdade, mas quando há um baile aqui ou além, tudo de carro, abala tudo. E é bom. Para elas. E canseira para os pais. Tanta gente que tem morrido assim. Morreu-me um netinho com 24 anos, foi fazer à cova. Num desastre de carro.

MO:
E o seu genro também?

MS:
Sim. Genro, mas é o da outra. O neto é da outra, que está em Évora.

MO:
Mas morreram os dois de acidente de automóvel?

MS:
Sim. O meu genro foi na mota contra um camião. O camião atravessou-se na estrada foi mesmo ter a ele. E não teve nada, o meu genro é que teve a culpa. Não ficou recebendo nada. É uma injustiça que há nesse mundo.
E o meu netinho, saiu do trabalho à noite, num café e teve um acidente de carro.

MAB:
Infelizmente as coisas são assim às vezes

MO:
Tem mais netos?

MS:
Tenho. Tenho um neto do meu filho e tenho mais duas netas desse que morreu, era irmão, e tenho mais dois netos da outra. Um casal.

MAB:
E eles estão a estudar ou não estão, como é que é?

MS:
A minha filha que está em Évora, a Madalena já não estuda, já tem vinte e tal anos. Essa já não estuda. Agora

MO:
Mas estudou?

MS:
Estudou

MO:
Até quê?

MS:
Não lhe sei dizer. Até ao primeiro coiso, como é se diz, não sei. Não sei. Então e a outra já trabalha e é o meu Bruno que está em casa comigo, também andou trabalhando no desemprego, porque fez uns poucos de formações, mas não lhe entra nada na cabeça. Tem paralisia, então não lhe entra nada na cabeça. Então desde junho que está em casa, desde junho que está aqui em casa, então foi lá pedir o desemprego outra vez a ver se pelo menos ganhava para ele. Para ele, mas é para os estragos dele, não é para a comida, nem é para nada. Então só para maio, para computador.

MAB:
E a senhora está a ajudá-lo?

MS:
Claro. Foi, fez um estudo para pintura, para jardineiro e não sei para que foi mais. Foi para mais coisas, mas não lhe entra. Não fica lá nada na cabeça. Infelizmente.

MO:
Tem dificuldades

MS:
Sim, sim, sim.

MAB:
Mas tem os avós que também vão ajudando

MS:
Vamos fazendo.

Centro Interdisciplinar de História, Culturas e Sociedades da Universidade de Évora

Entrevista a Maria Leonarda Madeira

Composto pela gravação audiovisual da entrevista e a respetiva transcrição.

Transcrição Maria Leonarda Madeira
Entrevistada: Maria Leonarda Madeira (MLM)
Entrevistadora: Manuela Oliveira (MO)
Localidade: Portel
Data: 17 de outubro de 2023
Transcrição: Diana Henriques (15/11/2023)

MVI_ 6084
MLM:
É assim, eu chamo-me Maria Leonarda Madeira, nasci em Portel, na rua do Outeiro, até tenho um poema alusivo a isso. Os meus pais, o meu irmão, a minha mãe andava sempre com o meu pai. O meu pai era pastor, foi toda a vida pastor, foi o que o pai dele o ensinou e dele depois também ensinou ao filho dele, o meu irmão começou a andar com o meu pai, tinha para aí uns seis anos. Ele nem foi à escola foi. Então, o que é que acontecia, vivíamos naquelas, nós aqui chamamos-lhes malhadas, aqueles montes mais antigos, as aquelas casas mais antigas, que os patrões nos davam por favor, para não se pagar renda. Ou então fazíamos umas chochas, umas chochas que era umas pastas que não chovia lá dentro, mas pastas com mato. O meu pai lá sabia fazer aquilo com o que lhe tinham ensinado, aquilo havia umas tarimbas e ali estávamos todos. Era o meu pai, a minha mãe e a gente os três e eramos cinco ao todo.
Meu pai houve uma altura em que as coisas, nessa altura, estavam muito mal, muito mal, muito mal, a vida nessa altura, estava péssima. Então o meu pai tinha lá uma cabrinha ou duas, o que ele fazia para dar à gente de manhã, ordenhava a cabra e dávamos uma quartilha, uma medida de litro e era o nosso pequeno almoço, o nosso almoço e o nosso jantar. Que era leite, não havia mais nada. Ou então ia-se apanhar uns poejos lá ao barranco e fazia-se uma açorda, não havia mais nada.
Então a minha mãe arranjou trabalho por conta do mesmo patrão, e o meu pai andava com a gente as duas que éramos mais pequeninas, num alforge, uma de um lado do alforge e a outra do outro. E chegava ali a um riacho, lavava a cara à gente, tinha um pente pequenino na algibeira, penteava a gente e quando tínhamos fome ordenhava a cabra. Era o que havia e não havia. Era uma miséria, uma miséria muito grande.
O que é que aconteceu, chegamos à idade escolar, idade escolar. O meu mano, porque não podíamos ir os três para a escola, porque ele fazia muita falta ao meu pai, porque o ajudava no gado, chegou a ficar noite inteiras só a vir comer, porque o meu pai às vezes nas paródias não aparecia e ele coitadinho, para não ter medo, fazia fogo, fazia um lume. Que dizendo que fazendo lume os bichos já não se aproximavam.
E então nós íamos para a escola, para a da minha avó. Uma viúva, uma pobrezinha que andava à esmola, que ia buscar a comida a uma casa, que lhe chamávamos a casa da sopa, para aquelas pessoas que eram viúvas, não era para toda a gente, mas que era viúvo. Tinha um cestinho, com uma panelinha lá dentro, uma tampinha de cortiça e ia todas as tardes aquela casa da sopa buscar feijões, uns feijões com arroz ou feijões com massa, era o que lhe davam. Um quarto de pão e ia todos os dias buscar. Quando chegávamos a casa da minha avó, fui muita vez buscar, já depois de maiorzinha. Vai lá buscar a sopa da avó filha e eu ia. O que é que a minha avó fazia, como éramos mais, que ela também tinha netos de outros filhos, que também não tinham há mesma, que aquilo era igual. A gente tapava-se com sacas, as nossas camas, os nossos colchões eram palha de milho, tapávamo-nos com sacas. Andávamos a trabalhar até com sacas, a minha mãe andava a trabalhar com uma saca à cintura e uma saca às costas. Uma saca é aquelas sarapilheiras, aquelas sacas de sarapilheira, onde a gente mete hoje o carvão, mete assim os cereais ou as coisas. E então era assim, eu ia buscá-la e a minha mãe quando chegava a casa, uma casinha pobre, humilde, que nem um chão direito tinha, de terra, de terra. O chão era terra, nem era direito, tinha uma rocha daqui uma rocha dali, porque era só o que havia.
E a minha avó ainda lhe metia um cocho, nós chamamos um cocho aqueles cochos de cortiça, um cocho de água lá para dentro dos feijões, porque a ver se eles davam para mais algum. Quer era para dar pelo menos uma tigelinha para cada um ou um pratinho a cada um, daquela sopa. E ela ia à esmola com um rancho de viúvas e de pessoas que não tinham nada aí pelas casas ricas, nós tínhamos cá muitas casas ricas em Portel. Tínhamos muito latifundiário nessa altura. E então elas andavam coitadinhas, um dava-lhe um tostão, outros davam dois tostões, outros davam uma bolacha, outros davam uma pinga de azeite, era assim. E ela levava para casa tudo quanto lhe dessem, ela levava para casa, um bocadinho de pão, que a gente estávamos lá. E eu dizia, avó não vás à esmola e ela dizia filha como é que a avó não vá, então o que vocês comem, então o teu pai não pode dar nada, os teus tios estão na mesma, o que é que a gente come? Tenho que ir, pelo menos a gente ganha para o petróleo para acedermos o candeeiro e para fazermos alguma coisa para a gente comer, com a pinga do azeite.
E então assim fomos, eu andei à escola, a minha mana também andou e cheguei à quarta classe.

MVI_6085
MLM:
Então a minha juventude foi assim. Acabamos a escola, o que é que havia para a gente naquela altura? Era trabalho. Não havia mais nada. Acabamos a escola e fomos logo, tinha dez anos e já ia apanhar grão, dos tremoços, aqueles trabalhos assim sem serem trabalhos de muito peso.
Depois, com onze anos já ceifava, quando foram as oito horas, quando foi aquela revolução das oito horas que as pessoas não trabalhavam de sol a sol, trabalhávamos de sol a sol. Eu apendi ainda a trabalhar de sol a sol, era nascer o sol começávamos a ir para o trabalho, punha-se o sol e o manajeiro, o manajeiro era o encarregado que andava no trabalho, vamos embora, mas era preciso o sol estar bem escondidinho. Depois houve uma luta das oito horas, já era mais crescidinha, já eu tinha não sei era catorze ou quinte anos, já não me lembro bem, mas sei que nesse ano da luta das oito horas estávamos ali numa, numa herdade de um senhor aqui na freguesia da Atalaia, quando as oito horas, quando houve aquela revolução das oito horas. E então foi assim, os senhores, os ranchos que iam para a ceifa de Portel fazia as oito horas e os trabalhadores que estavam debaixo dos telhados, que moravam nas casas dos patrões, faziam as doze, porque estavam lá morando com ele.
Eu fui começar a trabalhar mais o meu irmão, no dia em que essa lei foi nova, fui começar à ceifa mais o meu irmão, eu levava uma rendinha para ir fazendo ali enquanto tínhamos algum bocadinho de descanso e eles chegaram e vamos começar a trabalhar, vamos começar a trabalhar. Fomos trabalhar. O meu pai andava ali com as ovelhas, nessa altura o meu irmão já perito, aprendeu os trabalhos todos do campo. O meu pai disse vais aprender os trabalhos todos do campo, se não quiseres ser pastor não és, se quiseres ser pastor és, mas enfim ele pronto. Fez sempre, sabe tudo mas foi pastor. E então começamos a trabalhar, o meu pai deu ali a volta com o gado, parece que estou a ver ali a herdade em que andávamos a trabalhar e ele disse assim, então quem é que te mandou ir trabalhar? Foi o manajeiro. Não, não, vocês só vão trabalhar quando vier o pessoal de Portel, quando vier os de Portel é que vocês vão trabalhar. Era o que mais me faltava agora era vocês irem trabalhar quatro horas mais que os de Portel, não nem pensar. Vão para a sombra do chaparro. Pois fomos para a sombra do chaparro e pus-me a rimar a rendinha e como é o picado e como não sei o quê. Quando a malta, chegou o pessoal de Portel e o rancho de Portel começaram a tratar das semedidas e começar a fazer o lume e não sei, não sei quê e começaram a trabalhar. Vá agora vão lá com esses. Fomos. O patrão à noite despediu o meu pai. Mandou-o chamar, lá onde ele vivia, vivia no monte. Diz lá ao Pedro Madeira que venha cá. O meu pai foi. Então que é que querem? Tas despedido. Então olhe, não é tarde nem é cedo, telefone já, telefone lá, que você tem telefone aí aos Farins para me virem buscar a tralha que eu vou-me imediatamente embora. Para onde é que agente vinha? Para a casa da minha avó. Os meus pais não tinham casa e ela tinha aquela casinha, muito humilde, que o estado tinha arranjado da do Alfredo, era do Alfredo e da Maria Joana, tinha aqueles altos lá ao pé do castelo.
Então para a do meu pai e para a da minha avó, viemos outra vez todos. Para a da minha avó outra vez. Ela coitada arranjou lá espaço e para ali ficamos. Tive de me ir defender à minha mãe, não quer ir trabalhar com as mulheres da vila? Eu não as conheço bem. Ó Maria, não sejas parva, a gente tem de trabalhar com toda a gente. Bom comecei aqui a trabalhar em Portel, pois, logo em pequenina também, às vezes até irmos de noite, aos trabalhos que começavam mais cedo e depois vínhamos mais tarde. Quer dizer fugíamos ao calor, ao sol. Comecei a ir trabalhar aí com a malta da vila, comecei, começamos a ir na vida da gente, vida da desgraça. Molhadelas, vínhamos molhadas quilómetros e quilómetros a pé e vínhamos molhados cheios, cheios sem termos um plástico. O plástico já apareceu depois, que não havia plásticos, só havia aquelas ditas das sacas que eu digo e não havia botas de borracha, não havia um plástico, quando chegamos as minhas primeiras. Mas éramos tão parvas, tão parvas nessa altura, vínhamos cantando o caminho inteiro.
Uma vez vínhamos com uma molhadela tão grande, que fomos bater à porta de um patrão, que era o Manuel da Corte e começamos a cantar: Ó senhor Manuel da Corte, que é um grande ramalhete, tente lá dar mais um tostão da algibeira do colete. Já vínhamos com uma molhadela tão grande e ainda fomos cantar à porta do outro. Éramos mesmo alteras, mas éramos parvas mesmo. Não interessa.
Então começamos a trabalhar, íamos para onde havia. Entretanto o meu marido foi para guarda florestal, já estou a falar do casamento. Fiz assim, já tinha quinze ou dezasseis anos, eu tinha um grande corpo, eu era uma grande mulheraço, comecei a namorar. Ele já me ia buscar à porta da escola. E então, começamos a namorar e fizemos vida juntos. Fizemos vida juntos, nasceu a minha Maria Rosa que é a minha filha mais velha, ele estava na tropa em Beja. Depois foi para Évora, para a tropa de Évora, mas foi como outros fomos para Évora para o pé do meu pai, que o meu pai era pastor em Évora nessa altura. E então o que é que aconteceu, entretanto ele sai da tropa, tem trabalho, vamos, ele vai para guarda florestal, ali para um monte que é laranjeiras do doutor Zé Rico, doutor Zé Rico. Vai para guarda florestal, nasceu lá a Ana Paulina e os meus outros filhos mais velhinhos estavam em idade escolar, mas não havia ali escola, e não tínhamos transporte para os trazer para Portel. Então andamos a fazer petições, baixos assinados para o governo, para os presidentes, para os, para os cíveis também. Na altura havia em Évora, e então andamos pedindo que os rapazinhos por Évora, que havia doze ou treze rapazinhos que precisavam de escola, mas era uma escola na Atalaia, que era duas casinhas, pronto, não interessa, era a sala de aula, comum a casinha de banho e pouco mais, mas os rapazinhos começaram a ir para lá.
Foram para lá à escola e a professora dos meus filhos nessa altura, tinha, já estou a falar na revolução agora, vá. A professora dos meus filhos tinha o marido no ultramar e ao sábado era o dia em que eles faziam aquelas coisas de cante e de, ao sábado não trabalhavam normal, era livre, era um tema livre. E a professora dos meus filhos, já lhe andava dizendo que isto estava, ia haver uma revolução, por causa das tropas do ultramar, estavam a morrer muitas tropas, ia haver uma revolução e ensinou-lhe a Grândola ao sábado. Mas eu não sabia de nada, não sabia de nada, ela ensinou-lhe a Grândola. Entretanto, os rapazes vinham e quando chegavam ao monte calavam-se, isto não é para se dizer a ninguém, isto é só para aqui, não se canta em lugar nenhum, não se diz a ninguém. As crianças não diziam, com certeza.
Bom, naquele dia da revolução, os rapazinhos vão para a escola e voltam para trás daí a bocadinho. Digo então não houve escola? Mãe houve uma revolução, a cantiga da nossa professora já se pode cantar. Pus o rádio e tínhamos um rádio e uma televisãozinha de bateria, tínhamos uma televisãozinha pequenina de bateria e tínhamos um rádio, fui ligar o rádio e estava cantando a Grândola. Olha, olha é a nossa cantiga, vocês cantaram. Então e ela ensinou? Ensinou a nossa professora, que a nossa professora dizia que havia uma revolução. Eu ponho-me a observar aquilo bem, a ouvir aquilo muito bem, mantenham-se nas suas casas. Calma, para não haver distúrbios e não haver nada e vai da Grândola. Isto é uma revolução e vai. Isto é com do governo, com certeza. Bom lá comecei a perceber melhor aquilo e digo, pronto é uma revolução, os rapazinhos já não foram à escola.
Entretanto, já lá estávamos havia para aí já uns quê, a Ana Paula não chegou a ir pra lá à escola, passado aí uns tempos, a herdade foi apanhada pela reforma, pela cooperativa da Reforma Agrária de Monte Trigo, na rainha do Alentejo. Apanharam a herdade e nós viemos embora, viemos embora e viemos embora para Portel, os rapazes foram para a escola e eu fiquei. E houve uma reunião muito grande, nessa altura, porque as pessoas que andavam trabalhando nessas terras, não recebiam há muito tempo, os patrões já sabendo o que se ia dar, uns foram para aqui outros foram para ali e dinheirinho que é bom nada. Há pessoas que tiveram, olha ali o Marolinho disse um dia destes que teve onze ou doze meses sem receber. E depois, as pessoas não recebiam o que é que acontece, o que é que aquela reunião deu, fizeram uma reunião muito grande a malta de Portel, o povo foi todo aquela reunião e eles andaram com um microfone a avisar que ia haver uma reunião muito grande no sindicato, que a gente, era a casa do sindicato, para a gente se reunir para a gente sabermos o que é havíamos de fazer à vida, porque as pessoas não recebiam, que isto era uma crise muito grande que aí andava, que os patrões não apareciam, não pagavam. Fomos à dita reunião, foi-se, naquela reunião foi eleita uma reunião do sindicato, uma direção do sindicato, aonde fui eu eleita e a Teresa Navalhas, a Arminda, mãe do outro Capela que trabalha na câmara e uma senhora que está agora até no ar já, Maria Cecília. Fomos as quatro para, então porque é que não vão, mas então não podem os homens, porque têm outra coisa para fazer. Os homens têm mais coisas para fazer. Vão lá vocês. O que é que aconteceu, aquilo que é que se resolveu, é assim, não pagam nós vamos para as herdades. Vamos apanhar as terras, não podemos estar sem comer. Os nossos filhos têm de comer e tal qual os filhos deles, está-se aqui a criar uma grande crise e a gente vai avançar. E os homens dividiram-se, uns foram para uma herdade, outros foram para outra e começaram a trabalhar a terra, a trabalhar, a produzir, a semear e a fazer as coisas para a gente ter o que comer. Andavam a vender com um trator aí nas ruas, couves, repolhos, feijão, aquilo que produziam. E a gente ficamos ligadas ao capitão Porto, era um capitão em Évora, é que nos dizia, as do sindicato, era fazer a distribuição das mulheres, que os homens já estavam naquele sítio, também a descrição das mulheres trabalhadoras rurais. Eram as outras elas tinham a vida delas. E então, lá o que é que aconteceu e então, a gente é que distribuía as pessoas.
Ali na Quinta do Ramalho, por exemplo, a gente não quer cá mais mulheres, que o trabalho está quase pronto. Não quer, mas tem que querer a gente ainda tem aqui umas três ou quatro, manda-as para lá. E o capitão Porto telefonava de lá, então como é que estão para aí as coisas? Isto foi no tempo do 25 de abril em que se fazia tudo. Fazia-se tudo e mais alguma coisa. O que realmente, o poder foi dado ao povo. Tínhamos aí uma rapariga que era uma filha bastarda, era bastarda, o pai era um ricaço aqui de Portel, era o senhor Fonseca, um senhor ricaço, mas fez aquela menina à empregada dele, a emprega tinha para aí uns catorze ou quinze anos quando teve aquela menina, mas nunca a assumiu como pai. Apesar dele, dele nunca, se íamos com ela, ele comprava a ela e comprava a nós. Havia lá um funcionário na casa dele, uma pessoa jamais antiga, e ele mandava esse funcionário levar comida a casa da filha, mandava levar dinheiro.
MVI_6086
MLM:
Apesar dele fazer isso tudo, o que é que ela faz, ela era filha dele, mas ele não quis assumir. O que é que a gente faz a uma altura, o que é que dá na cabeça em fazer. Convidamos aí o pessoal da vila, da terra, com o microfone numa carrinha do José Colaço, e andamos na rua, quem quiser vir entregar a casa à Antónia venha hoje à tarde, que a gente vai lá entregar, a casa é dela. Ele tinha já lá metido um primo, um primo dela, um primo ricaço dela, até diziam que ele estava lá armado, não sei se estava ou não, que a gente nunca vimos a espingarda. Então a malta foi toda ter aquele largo, ele cortou a luz lá em cima e os nossos homens, subimos as escadas com os isqueiros dos homens, com os isqueiros dos homens, que naquela altura era de pedra, fomos lá acima. Chegamos à janela da casa dela, isto é tudo nosso, isto é da Antónia, Antónia anda para cá que a casa é tua. Estava aí o capitão Porto, entrou, entrou, pela casa dela. Era a altura em que se fazia tudo.
Íamos às entregas das terras e fazíamos tudo. Chamávamos tudo, a toda a gente, não sei como a gente não levou porradas. Houve muita gente que levou ainda porradas. Naquela entrega da terra, que é aquela, que é a Folgoa, era a Folgoa, as cooperativas estavam ligadas e pediam ajuda umas às outras. Quando havia algum problema numa cooperativa, então a cooperativa de Ilhó telefonou, ou mandou carta, ou telefonou para a de Portel, foi o nosso pessoal lá e ia só homens, naquela altura foi só homens, a ver se ajudavam, porque eles iam tirar ou um rebanho de gado, de vacas ou ovelhas, não sei do que era. Então a malta foi, a sorte naquele dia, por pessoas que viram mesmo, tive um cunhado que fugiu, foi ter quase a Évora à Torre de Coelheiros fugindo deles, a sorte foi a camioneta da carreira, a gente chama-lhe agora é os autocarros aí, abriu as portas, duas portas da camioneta para os homens que vinham fugindo meteram-se dentro e o homem da camioneta avançou. Porque a guarda com cavalos batiam, mas batiam a sério. Não era bater de brincadeira, era bater a sério. Escrutadas e cartadas até mais não. Então nessa altura, aqui em Portel também houve, eu um dia tenho um retrato do Ti Nabo tenho dos filhos, também levou umas vardascadas, já foi aqui na, aqui na cooperativa. Também viemos do São João, também mandaram a gente vir embora dos trabalhos, que ia aqui haver uma manifestação, depois eles ainda bateram aí, até não sei se foram os de cá se foram alguns de cá, já não me lembro, alguns guardas de cá, sei que levamos. Eu não levei, mas o meu cu também estava assim, como o de nove. A entrega das herdades, faz e já tiram as coisas à gente, estes, aqueles, os outros, a vocês estão muito alteradas, diziam os guardas, vocês aí estão um bocado alteradas. Abalávamos aí a corta mato, íamos para, andávamos por aí, mulheres doidas.
E então, o que é que aconteceu, deu-se então o problema de irmos para eleições, depois, quando foi a nossa candidata, quando foi o doutor João, que era, quando foi aquela salvação, não foi a junta de salvação, foi a comissão administrativa para a câmara. E só depois é que houve eleições e quando veio eleições livres, é que foi quando a Manuela Oliveira se candidatou e, pronto, lá ganhamos as eleições.

MVI_ 8088
Andei em todas, para além de andar no sindicato, andei sempre à frente, andei sempre na faixa na frente, andei sempre à frente. Fui candidata à freguesia de Portel, à assembleia municipal, andei lá uns poucos de anos, fui candidata ainda à câmara na lista da câmara, então depois fui eleita vereadora, um ano porque um camarada meu faleceu, já não quis continuar, eu refiro-me até onde a gente pode chegar, não precisava então não fiquei. Então fizemos assim, então andei sempre, sempre à frente. E o poder local democrático foi uma conquista, é a maior conquista de abril. Foi a maior conquista de abril, porque o poder autárquico, o poder autárquico democrático deu, era, era uma foi uma raiz que estendeu os braços, por tudo o que era bom para a população. Desde a saúde, desde as escolas, as escolas públicas, os médicos do nosso lado, à frente também nestas lutas, nestas greves, nestas coisas, vendo a gente, os professores, os professores o mesmo também fizeram tudo por causa da escola pública, porque só tínhamos as escolas da altura daquele senhor e nessa altura ficamos, nem com as escolas rapazes e raparigas, muitos porque também não havia, era rapazes de um lado e raparigas do outro, isso fazia tudo parte do outro regime.
Nós tínhamos médicos nessa altura em Portel, de todas, de todas as qualificações, de cabeça, de barriga de tudo, moravam aí nas herdades que tinham sido, onde os trabalhadores estavam. Vieram como voluntários, como não pagavam casa, tinham ali aquilo. E vinha muita gente de fora, do Norte, estrangeiros ver as cooperativas, ver como a gente atuava, ajudar, fazer perguntas, isto era uma amizade. A gente às vezes até cantávamos camaradas lá do Norte vem ao Sul passear, na nossa cooperativa há sempre mais um lugar. E então era verdade, as pessoas vinham eram bem-recebidas, isto era tão lindo, tão lindo que a gente íamos tratores inteiros de mulheres e íamos trabalhar para as herdades, que é o que às vezes me mete mais aflição. Íamos cantando todo o caminho e vínhamos e havia trabalho para todos e recebíamos o dinheiro todo ao fim do mês, então e agora? Você, você passa aí hectares e hectares e hectares de terra, tem, um rebanho de gado aqui e é porque têm subsídio e ainda lá estavam. Os patrões ainda têm subsídio e vêm uma pessoa ou duas numa herdade e ninguém trabalha, o trabalho, a gente sabe que hoje há outras máquinas e outras coisas, mas é assim no tempo antes do 25 de abril, o meu marido ganhava um conto e novecentos por mês que são dezoito euros, tinha eu já cinco filhos, já éramos cinco pessoas, quatro rapazes, seis pessoas com a Ana Paulina. Ganhávamos um conto e novecentos, veja dezoito euros. Na reforma agrária, quando a reforma agrária começou a gente recebia cinco contos, ora já foi uma grande diferença, de um conto e novecentas para a gente receber cinco contos é dinheiro. E o que é que as pessoas começaram a fazer com aquele dinheirinho, a vida das pessoas melhorou um bocadinho, não melhorou só na base da saúde e não melhorou só na base da educação, não melhorou só na base das autarquias, melhorou também nas famílias, com trabalho, começaram a fazer, cada um fazia a sua casinha como podia. Estes terrenos foram-nos dados pela autarquia, este terreno aqui onde eu estou foi nos dado pela autarquia, não foi só este, foi a rua toda para cima, foi nos dado pela autarquia. Tínhamos o terreno, então o que é que começamos a fazer, ao fim do mês tirávamos ali um dinheirinho e comprávamos umas sacas de cimento, comprávamos umas tijoleiras, comprávamos umas vigas, metíamos um pedreiro um dia, depois metíamos o pedreiro depois para outro dia, depois tinha ajuda deste, tínhamos a ajuda daquele. Fizemos uma casinha. Não foi grandes casas, mas dá para a gente viver e pronto, compramos uns sofás e umas televisões e era o nosso, tínhamos direito, tínhamos direito a isso, tal como os nossos filhos, também tinham direito a outras coisas, tal e qual como os outros. Mas é assim, quem diz hoje precisamente e daí para cá depois também houve uma altura em que as coisas também não havia trabalho, fazíamos a tapetes de arraiolos, fazíamos enfim aquilo que apanhávamos.
Mas agora, agora nesta fase em que a gente está as pessoas dizem, as reformas são pequeninas sim senhora, podiam ser melhores, podiam ser melhores sim senhora, podíamos ter mais, mais direitos à saúde podíamos, mas que o serviço nacional de saúde nunca acabe e que as reformas, também nunca acabem, porque o meu marido teve um avô que trabalhou 50 anos aqui no matadouro, 50 anos, no outro regime e não teve um tosto de reforma. Quando daqui o mandaram embora, já não podia trabalhar, foi para uma casa de banho e recebia o que as pessoas lhe queriam dar nas casas de banho públicas. Portanto não podemos dizer assim, estamos mal, estamos, estamos mal sim senhora, mas estivemos muito pior. Hoje a pessoa que está reformada, mesmo que ganhe 400 ou 500 euros, pronto é as reformas mais se calhar, também há quem receba 350, portanto essas ainda são piores, a gente hoje já não compra sapatos todos os dias porque já não precisa comprar, não compra roupa todos os dias porque já não precisa comprar, já não come o que comia certas alturas, já não gasta dinheiro em certas coisas. Hoje os reformados ajudam os netinhos, podem ajudar os netinhos e a vida da gente vai andando, se não tivermos doenças, se não tivermos doenças vamos indo. Melhoramos porquê? Porque houve uma eleição para o poder autárquico democrático e porque houve eleições livres e democráticas e as coisas começaram a melhorar.

MVI_ 6089
MO:
Que transformações é que teve nas relações com os maridos, com os filhos, com as outras mulheres? A participação na sociedade como é que foi conte lá mais um bocadinho disso
MLM:
As mulheres que eram ao fim e ao cabo, antes disto eram um objeto, eram um objeto, eram um objeto da casa, eram um objeto da casa, uma cadeira ou uma mesa que ali estavam.
Depois disto, a evolução das mulheres foi uma coisa fora do normal, porque é assim, quem é que via uma mulher num café, está quieto ninguém ia a um café, os cafés eram dos homens caminhavam de manhã e só de lá vinham à noite. Às vezes ainda vinham para casa e ainda vinham implicar e dar porradas. Era a comida feita e era mais nada, comida e vinho e estavam, e as mulheres começaram a pensar isto, isto realmente tem de levar uma volta. Tem de dar uma volta. Eu tinha aí uma amiga minha que íamos para uma reunião do partido, o meu marido crescia-lhe logo aí o mouco, eu chamo-lhe o mouco, porque ele punha-se de maldisposto. Eu vou para a reunião do partido e eu dizia assim à Teresa, o meu já está mouco, mas eu agora vou, que é para ele se contrariar. Assim é que ele tem de aprender e íamos. Vínhamos de lá sozinhas às duas e três da manhã, logo no princípio eles não queriam isto, até onde é que andaste até estas horas.
O meu marido não teve outro remédio se não habituar-se, teve de se habituar. E as coisas evoluíram de uma tal maneira, quem é que ia às piscinas de mulheres velhas, quem é que vestia um fato de banho, está quieto, nem os maridos queriam, nem pensar em tal, elas não podiam andar com as pernas à mostra quanto mais um fato de banho. E então, houve as piscinas municipais, houve outra mil e uma coisa que a gente aderiu e a evolução das mulheres tornou-se uma coisa muito mais livre, nem tem comparação com o antigamente. Pois, então aqui em Portel viu-se, eu até dizia assim na brincadeira, desde que as piscinas foram feitas ainda não vi tanta mulher com as mangas à cava e com vestidos curtinhos. Também se aproveitaram um bocadinho daquilo, fizeram elas bem. Pois, e então foi assim.
Começamos a ter a nossa vida e agora todos os dias vamos ao café, vamos aonde a gente quer e tem vontade, porque a gente para se darmos ao respeito nem é preciso estar metidos em casa e a fazer as vontades, por isso é que hoje em dia a malta mais moderna mete-lhes as coisinhas na mala e mete-a à porta. As raparigas de hoje, eu não censuro as raparigas novas fazem isso. Não, não censuro, porque é assim, não se dão, cada um para seu lado. Está bem é bonito o casamento, é bonito o casamento, é bonito é bonito, mas aquilo também não somos nenhumas servas. Olha agora, estou há sessenta anos com o meu, mas também não tenho assim grandes, não tenho muita ofensa. Não tenho, porque o contrariei. Uma vez levei uma sova dele, porque eu tinha um grupo, tinha um grupo que era o Estrela Vermelha, e fazíamos assim coisas de teatro da minha cabeça, andávamos aí nas aldeias e então ele então onde é a volta. Vou para o Alqueva, os rapazes vão lá. Começamos a mandar vir um com o outro, era na festa da Páscoa, a minha sogra tinha feito uns bolos, mas tinha-os deixados malcozidos, ele apanhou um bolo daqueles e aventa-mo aqui e eu tinha os dentes a quererem apodrecer e eu mordo, com o dente mordo aqui o lábio, assim que eu vi o sangue, filha, eu disparatei. E agora vou, agora vou, agora vou aqui limpar a boca e vou ao Alqueva, estava destinado a eu ir ao Alqueva. E o pífaro não leva aqui a minha Maria Rosa, e passou aqui na minha rua e disse-me assim, ainda há bilhetes para o golfe, não é assim, ainda há bilhetes para o judo. Eu digo assim, este agora também me veio chatear a cabeça, o Zé Pombinho tinha um feitio dele. Não vás, não vou o quê, mas você é que manda? Você manda tanto como manda ele. Olha lá que dás cabo, quero lá saber e fomos, e fomos. Eu contrariava-o assim, ele já não se importa. Coitado, também já não quer saber de nada, agora diz-me assim, vocês estão a querer-se enganar, então vocês estão nas anedotas, pois não sei.

Centro Interdisciplinar de História, Culturas e Sociedades da Universidade de Évora

Entrevista a Maria José Serra

Composto pela gravação audiovisual da entrevista e a respetiva transcrição.

Transcrição Maria José Serra
Entrevistada: Maria José Serra (MJS)
Entrevistadora: Manuela Oliveira (MO)
Localidade: Portel
Data: 24 de outubro de 2023
Transcrição: Diana Henriques (20/11/2023)

MVI_ 6105
MJS:
Antes do 25 de Abril, primeiro quero já dizer, que não tenho muita, muita recordação em termos de pormenor da minha infância e da altura do 25 de abril, mas tenho recordação de situações e hoje olhando para trás percebo as grandes diferenças do antes do 25 de Abril e do depois do 25 de Abril.
Eu já nasci, na casa da minha mãe, como era, e do meu pai, como era um segundo parto tivemos direito a uma parteira e então foi a parteira que fez o parto, portanto nasci lá mesmo em casa. Eu sempre tive uma grande diferença de vida em termos de coisas materiais, que os meus amigos mais novos ou mais velhos não tinham. Nós brincávamos essencialmente na rua e frequentávamos a casa de todos, embora a nossa casa fosse a rua. Eu notava realmente diferença entre a nossa casa e a casa dos meus amigos. A casa dos meus amigos era mais pobre, mais degradada, eu não sabia que era pobreza era, não tinham as condições que eu tinha na minha casa, porque eu tinha casa de banho, embora tenha perfeita noção e recordações de dar banho dentro de um alguidar de zinco muito grande que a minha mãe tinha. Portanto a minha mãe aquecia água na panela de ferro, no lume de chão, metia essa água no alguidar, dava banho primeiro a mim e depois, com a mesma água dava banho ao meu irmão. Para não termos frio enrolava-nos num trapo e punha-nos à lareira, portanto ficávamos com um cheirinho agradável a chouriço fumado. Acabadinhos de dar banho, além ao fuminho da lareira.
Tínhamos um género de balde com chuveiro e depois mais tarde, findo esse período de dar banho no alguidar de zinco, comecei a dar banho no balde de chuveiro. Preservo esse balde, acho que esse balde representa muito daquilo que foi a minha infância das condições que nós tínhamos e então preservo o balde, para me lembrar todos os dias ou pelo menos quando o vejo que hoje em dia basta abrir uma torneira e nós temos água quente como queremos.
Tínhamos televisão, era a única televisão na rua, nas redondezas até, e o meu pai quando havia touradas, sobretudo touradas, colocava a televisão junto à janela, de forma a que todos os que quisessem ver a televisão pudessem usufruir da tourada ou de um programa qualquer especial.
Tínhamos frigorifico e uma coisa extraordinária tínhamos telefone. Era talvez o telefone, era o telefone publico da vila. Eu passava o tempo a ir dar recados às pessoas, que olha Francisca amanhã às duas horas está na minha casa porque a tua irmã vai-te telefonar da Alemanha. Não me iam, não me deixavam ir dar as notícias da morte, lá ia a minha mãe, mas também recebíamos notícias do hospital a dizer olhe está aqui uma senhora internada e faleceu esta noite, você conhece a família? Claro que conhecíamos, porque conhecíamos toda a gente e lá íamos nós dizer neste caso a minha mãe, que a pessoa tinha falecido. E porque é que nós tínhamos telefone? Nós tínhamos telefone porque o meu o pai trabalhava nos CTT, portanto todos os trabalhadores dos CTT tinham direito a ter um telefone e a usar o telefone como entendessem. Durante muitos anos nós não pagávamos nem mensalidade, nem telefone ao fim e ao cabo.
Nós tínhamos também brinquedos diferentes, porque tínhamos bicicletas, embora para eu sempre recebesse a bicicleta em segunda mão do meu irmão, tínhamos patins, também foi assim, também recebi os patins em segunda mão do meu irmão, porque ele teve uns novos patins e eu tive patins. Eu tinha muita boneca, porque no Natal os CTT davam sempre prendas, os CTT ou os a associação dos CTT, eu acho que era mais um tipo de sindicato a que o meu pai pertenceria e que nós recebíamos sempre prendas boas no natal.
Antes do 25 de Abril, com sete anos, não tenho grandes recordações, muito mais recordações, mas sim lembro-me de os meus amigos terem uma vida diferente da minha, pelo menos em termos de comodidade de casa e de vida. Lembro-me da casa da minha avó, das minhas avós e do meu avô, que conheci. Ele era doente, portanto não trabalhava e na prática ficava connosco quando a minha mãe precisava. A minha avó cozinhava sobretudo à lareira, tinha um fogão, mas não sei se ela chegou a usar o fogão, não tenho recordações dela própria utilizar o fogão. Lembro-me de que quando a minha mãe ia lá a casa usava, a minha tia também, mas acho que sobretudo cozinhava na lareira no lume de chão. A minha outra avó, a mãe do meu pai, era uma pessoa muito austera, controlava o comer que nós comíamos, embora fosse o meu pai que pagasse e a minha mãe respondesse de lá de cima da varanda que eu podia comer aquilo que eu quisesse que era ela que comprava e não era a minha avó. Portanto havia além travão. Nunca comi na casa da minha avó paterna, nunca. Até porque eu gostava muito de frango e toda a gente da família, que tínhamos muitos familiares diziam olha Zezinha hoje tenho carne curucucu, queres vir cá almoçar? E eu ia almoçar à casa da pessoa que tinha carne curucucu. À exceção de uma tia da minha mãe, logo uma segunda tia minha que cozinhava mal e eu nessa altura já tinha algum sentido pouco obediente e então eu respondia automaticamente não, não vou à tua casa que tu não sabes fazer curucucu. Pronto, a senhora ficava muito ofendida. Em contrapartida, eu comia todo o requeijão e todo o queijo que ela fizesse, porque ela fazia realmente uns, um requeijão e um queijo muito bom.

MVI_ 6106
MJS:
O meu irmão tinha a única bola de futebol, da rua e praticamente da vila, pelo menos era a bola pública. Então a minha mãe só deixava o meu irmão ir brincar para a rua quando tinha os trabalhos de casa feitos e nós tínhamos uma sala que basicamente era uma camila, uma mesa redonda com uma saia no meio da casa com umas cadeiras e era aí que ele fazia os trabalhos de casa. Surpresa das surpresas, dois minutos depois do meu irmão ir fazer os trabalhos de casa já estavam feitos, mãe já fiz. A minha mãe ia ver os trabalhos e ele tinha os trabalhos todos certos, a minha mãe começou a desconfiar, ele passava o caderno pela janela, o Espalha, que é dez ou não sei, mas muito mais velho que o meu irmão fazia-lhe os trabalhos para ele poder sair de casa rápido, para eles poderem ir brincar.

MVI_ 6107
MJS:
Ao contrário de relatos que tenho ouvido de pessoas que têm, que da minha idade ou mesmo do meu marido que é três, dois anos mais velho que eu. Eu não me lembro do dia exato do 25 de abril. Eu não sei se fui à escola ou se voltei, eu não sei se continuei na escola, o dia exato não me lembro. Sei que nos dias seguintes, sim, o meu pai disse para nós termos cuidado, para prestarmos atenção às pessoas que víamos, porque podia haver um revés da coisa, nós tínhamos ganhado a liberdade, mas poderia ainda não ser efetivamente concluído e para nos termos atenção.
Depois, os factos do 25 de Abril lembro-me de serem tomadas as terras, a propriedade das terras aos latifundiários, aos agricultores da zona. Lembro-me das pessoas irem trabalhar para essas terras, de haver uma cooperativa que distribuía esse trabalho, e as pessoas iam trabalhar. Lembro-me de mais trabalho, pessoas que não trabalhavam, até essa altura, inclusive a minha mãe, começaram a trabalhar, porque por exemplo de fazerem uma reflorestação, não me lembro os anos, reflorestação de eucalipto nas terras. A minha mãe andou a plantar eucaliptos muito tempo, nessa altura eu ficava com minha avó e o meu avô que ainda eram vivos. Ia à escola, voltava e ia almoçar à casa deles e depois retornava à escola. O meu avô fazia o melhor calducho com ou sem cilarcas que alguma vez eu vou comer, nem eu consigo fazer um calducho como tenho recordações do calducho do meu avô.
Lembro-me o meu pai, muito importante, teve direito a subsídio de férias e então nós em vez de fazermos campismo selvagem, não era bem pelo campismo, mas em vez de irmos acampar uns dias à praia da lagoa de Santo André, com um pano a prender no carro e dormíamos debaixo daquele pano e a minha mãe, fazer vida na rua comum fogão e pronto. Desenrascávamo-nos assim e tivemos direito a uma tenda grande com dois quartos. O meu irmão teve direito a uma tenda pequenina canadiana e nós até tínhamos cadeiras que era extraordinário uma mesa com cadeiras sentávamo-nos à mesa a comer, já não comíamos com o prato na mão. Com o primeiro ano que o meu pai recebeu o subsídio de férias comprou essa grande solução e grande inovação para nós usufruirmos.
O pós 25 de Abril a parte da liberdade sou sincera, só tenho recordações pelo que me foi transmitido em termos pelo meu pai e pela minha mãe, de como não podiam falar, em como era conspiração falarem duas pessoas à noite, que não tinham liberdade. Passavam muitas dificuldades em termos de vida, que não se podia falar, Zezinha isto não se diz e a Zezinha guardava segredo, que o pai ou a mãe tinham-lhe dito aquilo, tinham feito aquilo, portanto não se podia.
Lembro-me do meu pai participar ativamente na eleição do Ramalho Eanes, do presidente, para presidente da república do professor, general Ramalho Eanes. Inclusive, o meu pai andou na campanha e pertenceu ao partido socialista lá à secção de Portel e não sei se não terei andado na caravana do professor Ramalho Eanes, não tenho recordações, mas seguramente andei na do Mário Soares. Sem ter idade para votar, mas o meu pai ia e eu ia também. Ia porque aquilo era muito giro. Mais recordações do pós 25 de Abril, pois, em termos de vida nós se já tínhamos uma vida boa, comparada com a dos meus amigos, melhoramos significativamente.
O meu pai deixou de estar afeto a Portel e a andar a reparar as vias e a instalar os telefones e começou a trabalhar na Telecom ou no distrito de Évora onde era necessário. Então o meu pai às vezes estava a semana toda sem regressar a Portel, mas tinha direito a levar um carro da empresa para Portel e tinha direito a trazê-lo na segunda feira para casa.
Que mais diferenças eu notei eu após o 25 de Abril, o desenvolvimento, sobretudo, de Portel. Nós erámos uma vila com as ruas de terra batida, não havia saneamento básico, como hoje, como hoje ou como nos anos seguintes foi feito, a água também foi uma coisa que começou a haver mais utilização ou a possibilidade de as pessoas terem água canalizada em casa. Lembro-me de inclusive havia aldeias que não tinham mesmo saneamento nenhum, também foi feito depois e lembro-me sobretudo da alegria das pessoas, das festas. Havia bailes por tudo e por nada, havia uma festa por tudo e por nada e como é obvio Maria galdéria assistia a tudo, ia a tudo o que fosse festa em Portel, não interessava quem fazia a festa, não interessava para que era a festa, Maria José ia.

MVI_ 6108
MJS:
Ia sozinha, pois, porque Portel era uma localidade segura e eu ia lá com a vizinha ou com a prima ou com, pronto. Lá ia eu à festa e às patuscadas todas, pronto. São basicamente, a diferença dessa, da melhoria de vida das condições de vida das pessoas que me rodeavam e também a alegria que havia das pessoas poderem andar e fazerem aquilo que elas quisessem. Poder falar, poder gritar ao mundo a sua revolta e a sua necessidade de melhor as condições de vida.
Lembro-me de uma coisa muito importante, nós tínhamos um médico que era o doutor Pita e o doutor Pita, verdade que seja dita, consultava-nos a qualquer hora do dia ou da noite, embora ele pudesse estar embriagado. Mas parece que com os medicamentos não matou ninguém e então, nós íamos bater à porta do doutor Pita e ele atendia-nos, a dona Glória ia chamá-lo e ele vinha para o consultório, tinha o consultório à porta e lembro-me do novo boom de médicos a chegarem a Portel. Uma diferença muito significativa, porque tínhamos médicos em Portel, tínhamos médicos em Monte do Trigo, tínhamos médicos na Amieira, mas sobretudo tínhamos em Portel e em Monte do Trigo. Porque eu tive uma otite e ele receitou-me uma medicação que não estava a funcionar e eu fui a Monte Trigo a um médico, interessantíssimo, ao entrar no consultório ele disse-me então Zezinha, como é que te sentes? Como é que ele sabia o meu nome, claro que eu não sabia que a minha mãe tinha preenchido a ficha e que lhe tinha dado o nome a primeira vez que me via e conhecia-me. Foi muito interessante essa experiência e melhorei, realmente, melhorei da otite. Tivemos, começamos a ter acesso aos médicos mais médicos e a mais saúde. Lembro-me de irmos fazer em base no Monte do Peral enquanto não se estabeleceram em Portel, porque o Monte do Peral tinha sido tomado ao Américo Amorim e pertencia à cooperativa de Monte Trigo, então cederam-lhe o monte para eles poderem-se estar ao fim e ao cabo.

MVI_6109
MJS:
Em termos de câmara, vergonha das vergonhas, mas eu não sei qual foi o primeiro presidente a seguir ao 25 de Abril, não tenho recordações. Mas tenho recordações de malta nova que nós tivemos a primeira presidente da câmara municipal de Portel da minha recordação que fez uma revolução enorme. Tão, tão, tão revolucionária que acabou por deixar o segundo mandato, porque já não suportava aqueles homens a apontar-lhe o dedo.
Mas tivemos o direito a piscinas, tivemos direito a muita obra, muita coisa feita na vila em termos de recuperação, em termos de acesso a todos. Os do concelho também tiveram muita obra feita não foi só na vila, foi também no concelho. Lembro-me da coragem dessa senhora a fazer, a construir essas piscinas, porque a opção orçamental era deixar duas das aldeias, ainda sem saneamento básico ainda para construir a piscina e a decisão foi também muito acertada, um mandato, menos um mandato e foi não fazer o saneamento básico nas duas aldeias, porque não havia dinheiro suficiente, mas fazia as piscinas que todas as crianças e todos os adolescentes do concelho poderiam usufruir e efetivamente foi uma obra grande e de renome, para Portel. Claro que depois o saneamento foi feito.
Lembro-me sobretudo da melhoria da vida que nós, em termos de usufruir da saúde, já não tínhamos só o doutor Pita, embora nós continuássemos a ter o doutor Pita, ele depois integrou o centro de saúde, mas tínhamos médicos, tínhamos mais médicos e mais novos que o doutor Pita, com outra perspetiva da vida. Acho que é sobretudo isso.

MVI_ 6110 e MVI_6111
MJS:
Sim senhor, então. Em termos de sociais lembro-me de andar na escola primária, nas antigas duas escolas primárias, eu era da escola primária dos rapazes, naquela altura já não havia a separação dos rapazes e das raparigas, mas a escola foi sempre conhecida como a escola dos rapazes e a escola das raparigas. A dada altura, o meu irmão fez a quarta classe e era para continuar a estudar e ele ainda foi para a Vidigueira estudar, só que, entretanto, construíram a escola preparatória de Portel e ele não tenho bem a certeza se a meio do ano ou se mudando de ano veio para Portel estudar. Outra grande inovação, não só pela escola em cima, mas pelo a introdução de novas pessoas em Portel, com outros conhecimentos, com outros estilo de vida, com outras abordagens para as coisas, tivemos muita sorte nessa altura, porque os professores também não havia a facilidade que há hoje me termos de deslocação, mas igualmente os médicos, também ficaram em Portel e não se coibiram de interagir na vida, não era só na escola, era também na vida das pessoas e ser parte integrante das pessoas. E aqui tenho também de prestar homenagem a um grande professor, professor Jorge Garcia que desde sempre viveu em Portel e que ele fez muita diferença, muita diferença na vida daqueles em quem tocou, pela sua maneira de ser, pela forma de vida simples e desregrada que sempre levava, pelo gosto pelo campo, pela caça, pelo gosto de viver e o saber viver, viver à maneira dele, sempre sem regras e sem imposições que isso era uma coisa que era de bradar aos céus. Era completamente impensável, um professor vir para Portel, ir morar para uma horta e ainda fazer patuscadas com os alunos à noite, cantando e tocando viola. Era completamente impensável nessa altura, mas ele fazia. Portanto em termos, de escola, tivemos essa grande mudança, eu como é obvio quando acabei a quarta classe mudei-me para a escola preparatória pré-fabricada, não sei se nessa altura já íamos até ao nono ano ou não, mas eu sei que fiz o nono ano nessa escola. Foi exatamente o último ano que a escola foi utilizada, porque, entretanto, a nova estava construída e quando eu venho para Évora, a escola de Portel nova inicia-se. Colegas meus que não tinham passado por qualquer motivo acabaram por estrear a escola, eu quase que estive a chumbar para ir para a nova escola.
Depois em termos de introdução de novas pessoas, de novas vivências não posso deixar de falar de também na situação do cultural com um animador cultural que a câmara contratou, de seu nome Manuel Brandão, que introduziu muita dinâmica e muita cultura em Portel. A cultura em Portel não havia, não existia. Uma exposição de pintura, o que é isso, um teatro, credo, às vezes só na televisão, e assim, ou de uma companhia que rebuscava além e ia a Portel. Mas nós, a sala de espetáculos que tínhamos era a artística era muito incipiente, embora servisse para os propósitos até à data e durante muitos anos também serviu. Havia cinema, havia cinema por parte do professor Norberto Patinho e aí tínhamos o privilégio de todos os domingos à noite poder ir assistir a um cinema, que era ele que escolhia e provavelmente era aquele que já tinha muitos anos. Aquela história do ir à estreia de um filme, o que é isso, os filmes estreiam-se? Nós não sabíamos. Eram sobretudo e lembro-me perfeitamente, eram filmes indianos, daqueles das senhoras com a cara tapada, ó que interessante que aquilo era. Aprendíamos muito, sobre a Índia.
Mais o Manuel Brandão criou-nos uma dinâmica sem fazer exceção de absolutamente ninguém, criou-nos uma dinâmica de cultura e de abertura da manete, abertura das ideias, de nós pensarmos por nós próprios e pela nossa própria cabeça. Do questionar, do pôr em causa, do não seguir os grandes chavões só porque é implementado que é assim. Manuel Brandão fez de todo, de tudo sobretudo uma grande diferença para aquilo que hoje sou. Contribuiu muito na minha formação pessoal em como pessoa, em como ser humano, porque eu não teria não seria aquilo que sou hoje se não tivesse tido o Manuel Brandão como mentor.
Fiz parte do teatro, fiz parte da ginástica, fiz parte da dança aeróbica, fiz parte do basquete, fiz parte das excursões todas que havia, porque basta, bastava nós pensarmos vamos fazer uma excursão e a excursão estava realizada. Nós íamos falar com o Manuel Brandão e o Manuel Brandão fazia o milagre, arranjava-nos o autocarro, arranjava-nos as coisas todas com a condição de nós nos portarmo-nos bem e não haver problemas. Desde que vocês continuem assim, vocês vão tendo as coisas que nos vão solicitando, é claro que nós nos organizávamos de maneira a não acontecer nada, que toda a gente portar bem. Pronto, às vezes acontecia um álcool a mais, havia assim, mas era tudo controlável, porque nós tomávamos conta uns dos outros e não deixávamos que as coisas descambassem para a desgraça.
Fiz parte dos grupos arqueológicos que foram criados também em Portel, os meus verões eram passados em escavações, com o Paulo Lima e com outras pessoas que iam variando ao longo do tempo. Eu estabeleci também grande relação com o Paulo Lima em termos da arqueologia que era também uma coisa que também não se fala, não se sabia e nós começámos a fazer arqueologia.
Lembro-me sobretudo em termos de desenvolvimento, a vila tornar-se mais branca. Acho não, tenho a certeza que houve até um slogan “Portel Vila Branca”. Ao ponto de não sei se a junta de freguesia se a câmara, dar, caiar as ruas das pessoas que não tinham possibilidade para o fazer. Podia estar aqui 100 anos dizendo diferenças do pós 25 de Abril, que é ao fim e ao cabo, toda a minha vivência.
Mas quero falar agora sobre o papel da mulher do pós 25 de Abril. E para falar do pós tenho de falar do anterior. Quero esclarecer que lá em casa, na minha casa quem mandava era o meu pai, mas quem mandava no meu pai era a minha mãe. Portanto, eu tive uma vivência logo completamente diferente de todos os meus colegas e de toda a minha vizinhança. A mulher era reduzida a empregada da limpeza, tinha obrigação de tratar dos filhos, de acompanhar os filhos, tinha a obrigação de ter a casa limpa, asseada. O asseio era uma coisa extraordinária, havia definições de asseio muito, muito giras. Manter a casa limpa, ter a mesa posta quando o marido chegasse a casa e o comer pronto, óbvio. Se a mesa não estava posta já era um grande desaforo, não ter comer então pronto dava direito a uma sova, ali um muro, os muros nas ventras para ela aprender, pronto. O papel da mulher mudou muito, a mulher não tinha direitos, a mulher só tinha deveres. Quando morria alguém da família, o pai, a mãe, os homens faziam luto, também era prolongado, mas as mulheres eram quase sacrificadas, quase anuladas com os símbolos do luto, do xaile na cabeça, do lenço na cabeça, das meias pretas, embora estivesse 42 graus, mas elas não podiam sair de casa sem as meias pretas.

MVI_6112
MJS:
Mulher de limpeza. Após o 25 de Abril começou-se, comecei a reparar e comecei a notar que a mulher se tornou muito mais ativa. Eu fui talvez da primeira geração que teve determinadas liberdades que para hoje, para um jovem, é um dado adquirido, mas para nós, com a nossa idade e sendo mulher tivemos que a ganhar. O facto de poder sair de casa, quando quisesse e lhe apetecesse e tivesse vontade. O facto de poder frequentar cafés, porque uma mulher decente não ia a um café até porque eu só comecei a estudar na universidade, anos mais tarde, do que findo o décimo segundo, porque o meu pai entendeu que se eu quisesse estudar tinha que ser enfermeira e tinha que estudar aqui em Évora, porque todas as que foram para Lisboa foram putas. E eu entendi que se ele queria tanto um enfermeiro na família dele que ele se inscrevesse e fosse tirar o curso.
Portanto comecei a trabalhar, já fora de tempo vou-me matricular na escola para concluir mesmo a escolaridade e depois tive a sorte de abrir o curso pós-laboral da moderna em Beja e ir para a universidade. Mas eu lutei com aquele estigma da mulher não faz isto, a mulher não, não, não tem isto, não tem, aquilo. Posso dar por exemplo, a situação do carro, a minha mãe não tinha carta de condução, nem pensar em tal uma mulher tirar a carta de condução. Eu não me lembro de ninguém, de nenhuma mulher com carta de condução até se calhar aos meus quinze, dezasseis anos, eu não me lembro de mulher nenhuma a conduzir. Havia os homens sim senhor, mas as mulheres, nem pensar em tal que isso era um escândalo. Mais, em termos do papel da mulher, posso dar o exemplo de as raparigas para saírem de casa terem de ser sempre acompanhadas, nem que fosse pelo irmão mais velho que era o meu caso, mas depois ele chegava à festa e dizia-me assim olha, quando a festa acabar a gente juntasse aqui, não falhes, olha que eu vou para casa e tu ficas aí e depois a mãe já não te deixa vir. E eu passava o tempo todo lagarteando para onde eu queria, fazer o que eu queria, aquela hora que a festa acabava, tava lá no sítio e íamos os dois para casa como se estivéssemos os dois sempre juntos. Pronto, porque se a minha mãe sonhasse que eu tive na festa e que o meu irmão não tivesse de olho em mim, eu não ia à próxima festa.
As mulheres não fumam. As mulheres não fumam, que vergonha as mulheres fumarem, isso são coisas de homem. Fumei, fumei e continuo a fumar, pronto.
As mulheres começaram a fazer parte integrante de associações. Eu lembro-me do desenvolvimento do grupo desportivo de Portel, o meu pai fazia parte da direção do grupo desportivo e lá ia a Maria José ao domingo ao futebol. Depois do futebol íamos para a encruzilhada tira um petisco. Coisas de homem, alguma vez as mulheres vão tirar petisco. Nem pensar em tal, nós íamos. Tirávamos o petisco estávamos lá a conviver, estávamos lá a conviver, maior parte das vezes com montes de homens, pronto. Mulheres poucas, éramos nós e eventualmente mais uma ou duas e depois íamos para casa e, se quiséssemos ir ao Sonoro do senhor Patinho, ainda podíamos sair outra vez domingo à noite para ir ao Sonoro.
Tínhamos o jardim, tínhamos o jardim que podíamos ir até ao jardim, o jardim parque doutor França, que podíamos ir até ao jardim passear também. As mulheres começaram a viver a vida de outra forma com as mesmas liberdades, embora de uma forma, quase de luta, que os homens tinham. O meu irmão nunca dizia que saía, o meu irmão saía e pronto. Ele além até aos doze, treze anos, sim senhora, tinha de dizer onde ia. A partir dessa idade, ele saía quando queria, desde que comparecesse às refeições a situação estava resolvida, ele não precisava. Era rapaz, agora tu eu tenho de saber onde tu andas. Já vistes depois as vizinhas saberem que tu regressas à uma da manhã, onde estivestes tu até à uma da manhã, que vergonha é esta. Lutamos, conseguimos, os mais jovens têm esse privilégio de poder viver essa vida sem restrições completamente nenhumas. Começou a haver mulheres, há pouco falei do luto, depois não conclui o raciocínio, após 25 de Abril o xaile pela cabeça caiu, o lenço na cabeça caiu, as meias pretas caíram e hoje em dia, já temos muitas mulheres, que não fazem luto, pelo menos não fazem luto, apresentando em termos de roupa, fazem o luto como é obvio. As de hoje em dia fazem luto à sua maneira e da forma que querem. As mulheres que foram obrigadas a fazerem luto de xaile na cabeça e de lenço na cabeça hoje ganharam uma nova vida, são livres. Tornaram-se ativas na sociedade e em Portel frequentam a Universidade Sénior, fazem teatros, participam em filmagens que a Rosa desenvolve e ocupam-se. E fazem hidroginástica, uma mulher em fato de banho, credo alguma vez, nem pensar em tal, nem tinham fatos de banho e iam à praia e se quisessem iam de bata e a bata era suficiente para estarem além nas ondas para estarem a chapinhar. As pessoas com 80 e não sei quantos anos em fatos na hidroginástica, a novidade não está na hidroginástica, está sobretudo na mulher ser permitido vestir fato de banho.
Em termos de mais regalias que a mulher foi conquistando, é muito simples, é nós pensarmos que passaram de procriadoras e de mulheres da limpeza para seres humanos, respeitados e com direito a poder expressar e poder viver a vida delas como querem. Claro que ainda há restrições, claro que ainda leva nas trombas, vai sempre existir, mas cada vez mais isso não acontecesse. Cada vez mais a mulher atingiu a sua liberdade, vive a vida e trabalha. Trabalha fora, trabalha, ganhando também e contribuindo também para a economia familiar.

Centro Interdisciplinar de História, Culturas e Sociedades da Universidade de Évora

Entrevista a Maria do Carmo Serrano Cardoso

Composto pela gravação audiovisual da entrevista e a respetiva transcrição.

Transcrição Maria do Carmo
Entrevistada: Maria do Carmo (MC)
Entrevistadoras: Maria Ana Bernardo (MAB) e Manuela Oliveira (MO)
Transcrição: Diana Henriques (05/12/2023)

MVI_ 6129
MO:
Maria do Carmo apresente-se então
MC:
Eu sou a Maria do Carmo, natural de Portel nasci aqui, fiz aqui a minha vida e aqui continuei a viver.

MVI_6130
MC:
Tive uma infância boa. A minha mãe trabalhava numa casa numas famílias ricas, nunca faltou nada na mesa. Nunca passei dificuldades. O meu pai era trabalhador rural e nunca nos faltou nada. Tive uma infância feliz, na casa dos meus pais.
MO:
E estudou
MC:
Fui à escola, fui até à quarta classe, era uma excelente aluna. E houve uma altura em que terminei a quarta classe e os professores, as professoras dessa altura foram falar com os meus pais para eu ir para a quinta e sexta classe, que era o que havia na altura. E o meu pai, tenho esta versão ainda hoje gravada na minha, na minha ideia que o meu pai disse aqui não à nem quinta, nem sexta, o cesto é o da azeitona. Ela vai à azeitona. E eu a sair da escola com onze, doze anos fui à azeitona.
MAB:
Começou a trabalhar?
MC:
Sim, com grande desgosto meu. E comecei a trabalhar.
MAB:
E a partir daí continuou?
MC:
E a partir daí continuei sempre a trabalhar como meu pai. Sempre. A trabalhar no campo.
MAB:
E os seus irmãos?
MC:
O meu irmão mais velho já teve uma vida diferente da minha. Fez a quarta classe, também era muito bom aluno, era afilhado do doutor Galhordas e ele disse o António José vai para Lisboa, vai estudar, vai trabalhar. Foi trabalhar para uma fábrica, havia uma tia minha que vivia em Lisboa e ele foi para casa dessa minha tia. E ele trabalhava na fábrica e à noite ia estudar. O padrinho pagou-lhe os estudos e ele avançou na vida. Infelizmente, já cá não está entre nós. Faleceu de uma doença, dessas doenças graves.
E o meu outro irmão mais novo já foi mais burrinho. Andou sempre no campo, mas não aprendia nada, mas nessa altura se ele tivesse a ideia que eu tinha, o meu irmão teria ido já, já havia, as coisas já eram de outra maneira. A minha mãe já dizia, se ele fosse bom na escola já ele ia estudar, mas ele não. Até a quarta classe ele custou a fazer, ele não aprendia, tinha dificuldades em aprender. E foi assim a nossa vida.
MO:
E lembra-se do 25 de abril?
MC:
Claro que me lembro do 25 de abril. Olhe o 25 de abril foi, eu acho que foi das melhores coisas que houve. Porque antes do 25 de abril eu morava numa rua, que era a rua do Alfoz (?) a seguir ao castelo e há ali um largo que é o largo Miguel Bombarda, onde só viviam ricos. Eram quatro, que viviam lá, era o Manuel da Corte, o Fonseca e os dois Amarais. E lembro-me perfeitamente do meu pai, ir para aquele recinto, aquele largo, ele e mais homens a pedir trabalho à porta desses ditos ricos e eles vinham à porta e tu, tu e tu, saiam para aquele lado. E a maioria ficavam lá, eram escolhidos, aqueles que eles lhes agradavam mais. E então havia muita muita muita miséria.
MAB:
Quando as pessoas não tinham trabalho o que é que faziam?
MC:
Viviam que era miséria. Levavam os dias ali no largo da agrícola, naquele largo onde é a caixa geral de depósitos à procura de trabalho. Se alguém passava, que lhe propusesse trabalho. Era miséria, miséria. Eu vivi numa rua que era uma rua mesmo só de pobreza, onde só havia, muitos filhos. Nós eramos três, mas havia além casas que havia sete e oito irmãos. Que era mesmo, mesmo, mesmo miséria. A minha mãe tinha uma vizinha, que já faleceram, e essa vizinha, às vezes a minha mãe, trabalhava na casa dos ricos e trazia de lá coisas que lhe davam e diziam vai lá levar à Mariana. E ela ia-lhe levar coisas poucas, um bocadinho de pão, e um bocadinho de azeite e com isso ela fazia uma açordinha de alho para ela e para os filhos. E ela vinha à rua, lembro-me como se fosse hoje e dizia assim, hoje até vejo o sol bem, o que a Maria me veio aqui levar, fiz uma açordinha para mim e para os meus filhos, que nos soube tão bem, à não sei quantos dias que não comíamos.
MAB:
Na casa dos seus pais eles faziam matança?
MC:
Na casa dos meus pais faziam matança sim.
MAB:
E depois dividiam?
MC:
E dividiam sim. Aquilo no final ficava tudo em nada. Era um pratinho com chamavam-lhe na altura um jantar, um jantar de ossos. Com um bocadinho de toucinho, vai lá levar à menina, à vizinha Maria, à vizinha Antónia, à vizinha outra e a rua toda comia aquele jantarinho e a gente comíamos também só uma vez do porco. Era assim mesmo. Depois quando a outra vizinha fazia a matança, dividia por todos.
Havia igualdade entre todos. A vida eram todas iguais, mas havia mais amizades, porque não havia invejas, o que havia na minha casa, havia na outra e na outra. E era assim.
MAB:
E quando começou a ficar mais crescida e depois a pensar em namorar, como é que foi essas, como é que foi essa fase. Como é que era, como é que se relacionavam?
MC:
Olhe a minha fase do namoro foi complicada. Porque eu nas férias já ia a Lisboa, a casa de uma tia minha, a casa onde o meu irmão sempre viveu e estudou lá. E eu ia para casa dessa minha tia e então, conheci lá um rapaz, conheci lá um rapaz e comecei a namorar com ele. Depois vim para cá, por cartas e ia lá só de vez em quando.
MAB:
Por cartas
MC:
Por cartas. E há uma das vezes que o rapaz apareceu cá e eu parece que o estou a ver, que ainda não se usava cá aquelas grandes gabardines e ele já vinha de gabardine, com uma malinha na mão, todo muito finório e veio cá para falar com os meus pais. Foi uma carga de trabalhos, para o deixarem lá entrar, e porque não conheciam. Ele estava em Lisboa a trabalhar, mas era aqui de Viana do Alentejo. Era e é. Que é o marido que ainda hoje tenho. Mas foi muito complicado aquele namoro, a minha mãe porque ele estava em Lisboa e ele deve ter lá outra, e não casa contigo, e depois o que é que dizem aqui. Bem, foi uma confusão, tão grande, tão grande, que só eu sei o que sofri. E ele depois vinha e não ficava lá na minha casa, nem pensar. Ia ficar numa casa de uma tia minha, que também se conheciam, e ia lá ficar. Mas eu já lá não metia um pé na casa da minha tia, porque ele estava lá. Era muito complicado. Namorei assim seis anos. Cartas, ele vinha cá, mas mesmo complicado e a minha mãe sempre a bater o pé, ele deve casar deve, ele tem para lá outra, como ele aí aparece parece um doutor. E afinal namoramos seis anos e depois casámos e olhe ainda somos hoje casados. Era complicado.
MVI_6132
MC:
Portanto, os trabalhadores agrícolas.
MO:
Vai falar então um bocadinho sobre a sua participação política e cívica. Alguma associação ou algumas coisas que
MC:
Sim, eu pertenci à JCP na altura e depois comecei a fazer parte do sindicato dos trabalhadores agrícolas, que era na altura o escritório da reforma agrária, ali no, situado no largo do chafariz, na altura. E fazia parte lá também do sindicato e porque trabalhei depois também na reforma agrária e era lá que nós íamos receber o ordenado, ia receber o meu e o do meu pai. A esse escritório.
MAB:
Como é que a senhora, como é que chegou a fazer parte do sindicato, ou seja, como é que e porque é que se filiou na JCP?
MC:
Porque fiz sempre aquelas ideias, aquelas ideias políticas que ainda hoje as tenho. E tenho dois filhos que ela é política e ele enão tem nada a haver com a política. Já houve aqui um ano, que em eleições em Portel, ela fazia parte da lista do PCP, como faz hoje sempre, como ainda é hoje, e ele fazia parte da do PS. E eu fazia parte com ela, da dela, sempre fui, por isso, cada um tem as suas ideias. E o pai é uma pessoa reservada, não sabemos se ele é da esquerda, se é da direita. É uma pessoa muito reservada. Apertamos, apertamos com ele, mas ele não diz nada. Vocês querem é saber.
MAB:
Portanto essa situação política e essa vontade de participação pública foi sempre uma coisa mais das mulheres cá
MC:
Sim, sim, sim, sim, foi minha e a minha Lúcia também foi. Embora ela já tivesse vindo noutra altura e as coisas já tivessem tudo mais avançado, mas viveu tudo isso comigo. Íamos às manifestações, ela ia comigo
MAB:
Levava-a para as manifestações?
MC:
Sempre, sempre, sempre. Havia qualquer festa do partido comunista ela ia comigo e já ia dizendo versos, que era pequenina e não sei quê. A ler e já fazia sempre parte de tudo. E ainda hoje é. Está na câmara de Évora hoje.
MAB:
E as mulheres aqui na vila começou, notaram que elas começaram a sair mais depois do 25 de abril?
MC:
Sim, sim muito mais.
MAB:
E a participar mais?
MC:
Sim e a participarem mais sim. Apareciam mais em tudo. A irem já a um café, porque se faziam aqueles almoços, por exemplo a gente do partido comunista e depois acabávamos os almoços e já íamos ali beber o café ao, ali a restaurante. Foi diferente, sim. Com mais saídas.
MAB:
E atualmente as mulheres tem muita participação em muita coisa, as mulheres, mesmo as mais idosas, não só as jovens?
MC:
Têm, têm. Mesmo aqui no nosso meio. Em tudo, em tudo. A gente começa aqui já pela Universidade Sénior, as mulheres participam mais, eu também já participei, no teatro, nas histórias, agora como tenho a menina tenho o tempo mais ocupado. E participam muito, muito as mulheres, mais do que os homens.
MAB:
Porque é que acha que é assim?
MC:
Essa parte eu também ainda não sei bem explicar porquê.
MAB:
Mas aquilo que vê é que as mulheres participam mais
MC:
Ainda levei o meu marido, ainda fazíamos parte da tuna, mas só da tuna, que ele disse só da tuna, das outras coisas não vou. E depois lá a professora dizia, não conseguem trazer os maridos, os maridos. Uma dizia, vou trazer o meu. Ninguém lá aparecia, era só a gente. Fazia, vestia. A Maria Cristina vestia-se de homem e fizemos assim teatros, eu de mulher e era assim. E os homens não participavam muito. A gente daqui é mais as mulheres. A mulher é mais pra frentex.
MAB:
No fundo a vida da mulher, talvez tenha mudado mais do que a dos homens?
MC:
Se calhar sim, porque estavam muito fechadas e tiveram uma abertura e nessa abertura, elas foram avançando sempre mais e eles já mais na retaguarda.
MAB:
E os jovens hoje?
MC:
Ora, os jovens hoje têm uma vida totalmente diferente, tudo já mais, tudo já mais liberal.
MAB:
Acha que hoje aqui em Portel faz diferença para a vida que a pessoa, ser homem ou mulher?
MC:
Não, não, não. Não há diferença aqui. Não, a juventude hoje andam todos juntos. Eu vejo pela vida da minha filha, para onde vai um, vai o outro. E é tudo, são, fazem uma vida e um conjunto igual.
MAB:
Em termos de costumes, aquela critica que havia, em relação ao comportamento
MC:
Não, isso já não há. Havia no meu tempo, agora no dela, neste tempo agora as raparigas. Eu vejo pela minha, que com o marido fazem uma vida juntos, vão para todo o lado. Às vezes o meu marido critica. Então a Lúcia só gosta é de paródia já vai para a paródia outra vez com ele. Digo, deixa lá a rapariga, eu não fui vai ela.

MVI_6133
MAB:
A vila de Portel tem hoje mais coisas, oferece mais oportunidades às pessoas e condições de vida por comparação com o antes do 25 de abril ou não
MC:
Sim, sim. Antes do 25 de abril pronto, havia muita dificuldade, mas agora presentemente Portel está morto. O nosso Portel está morto. Não há trabalho e não tem nada a ver com o que era Portel e o que foi aqui há uns anos, já depois do 25 de abril.
MAB:
Ou seja, faz uma distinção, entre o que era antes do 25 de abril, o que foi essa.
MC:
Sim, o que foi a seguir e o que está a cair. Portel está a cair, agora nesta, está a cair, já caiu dentro de um buraco. A nossa vila está suja, não há trabalho e as pessoas está tudo refugiado em casa. Não, está tudo triste. Portel, não é Portel. Não é o Portel que a gente conheceu.
MAB:
Mas tem por exemplo condições para acolher as crianças como os jardins de infância,
MC:
Sim sim, isso tem. A escola, o nosso ciclo. Sim, sim. Temos o ciclo, que é um espetáculo, a nossa escola primária, aqui a ATL dos miúdos. Sim, tudo cinco estrelas.
MAB:
Mesmo para as pessoas mais velhas,
MC:
E para as pessoas mais velhas a Universidade Sénior. Este ano não sei como é que vai ser, mas também
MAB:
Existe um lar?
MC:
O lar, sim, um lar sim. Que devia ser maior, pronto, porque apanha aqui também, as pessoas das aldeias e as pessoas que não são de cá, de Évora e de outras terras que vêm, ter aqui. Podia também ser maior, acho que Portel já devia ter estendido mais. Ter um outro lar.
Agora esta creche onde está a minha netinha é uma creche já muito antiga, que precisava já além de, aquilo era um prédio já muito antigo, e aquele senhor, deu aquilo para fazerem uma creche. Aquilo tem as mesmas condições que tinha há 50 anos, está tudo muito velho, tudo muito degradado. Acho que as coisas deviam evoluir mais, com a época em que estamos. E uma vila que já é bastante grande e que faz parte aqui das nossas aldeias que ainda são algumas.
MAB:
Pois, porque é a sede de concelho.
MC:
É sede de concelho e é para aqui que vêm também, muitas crianças.
MO:
De qualquer maneira diga-me uma coisa, em termos do acesso à educação e à cultura e aos serviços de saúde, em relação a antes do 25 de abril há diferença aqui na vila?
MC:
Agora está muito mau. Nesta altura, os nossos serviços se saúde estão péssimos. Não temos médicos, os enfermeiros que aqui estão abalam. Queremos uma consulta, não a temos. Está mesmo muito, muito mau. Já houve uma altura, em que o nosso centro de saúde era um espetáculo, mas agora não. Muito complicado mesmo.
MAB:
As condições de vida das mulheres e da casa, das melhorias da habitação, de eletrodomésticos, se comparado com o antes do 25 de abril
MC:
Está muito melhor.
MAB:
A vida das mulheres hoje está muito mais facilitada?
MC:
Sim, sim. Mais facilitada. Até eu comparando agora a minha vida, a minha casa com a dos meus pais. Nem tem comparação. A minha mãe tinha um fogãozinho pequenino e fazia-se a comida ao lume, era o ferro com carvão. E não, nem havia, ferros de engomar, não havia, máquinas de lavar, frigorifico nem pensar.
MO:
Televisões?
MC:
Também não. Nós íamos ver a televisão à de uma vizinha que tinha, já tinha uma vidazinha melhor, viveu em Lisboa e depois de vir para cá, íamos ver tudo na televisão para casa da vizinha. Já quando a minha mãe teve uma televisão, já eu tinha os meus dezoito anos.
MAB:
Quando a sua mãe teve a primeira televisão.
MC:
A primeira televisão, sim. Aquilo era uma novidade grande. A gente estava sempre.
MAB:
Máquinas de lavar a roupa
MC:
Isso já foi muito mais tarde. Se calhar já quando eu casei ou estava para casara, quando a minha mãe comprou uma máquina de lavar roupa. Pois era tudo muito diferente. Muito, muito.
MAB:
Nesse aspeto a vida tem melhorado
MC:
A vida tem melhorado. Há outras coisas que que não, mas a vida melhorou, melhorou.
MAB:
O quotidiano, a vida das mulheres está mais facilitada
MC:
Sim, a vida das mulheres está mais facilitada. As mulheres iam para aqueles, aí para os rios lavar à mão. Iam de manhã à noite. Eu lembro-me perfeitamente da minha mãe ir e levar um bocado de pão e laranja. Era a comida. Que era o que havia. E a gente se ia mais o meu irmão, comíamos o pão todo e as laranjas, que era o que havia, quando ela ia para comer já não havia nenhum. Aquilo também era pouco. Isto quando eramos pequenos. Sim, lembro-me de irmos ali para um barranco.
MO:
E agora a Maria do Carmo vai lavar roupa?
MC:
Vai, vai. A Maria do Carmo agora vai lavar é a máquina de lavar, é a máquina de secar, pois. E temos isso tudo e é ferrinho para engomar, ali já com vapor, pois claro. Mas há outras coisas que podiam estar melhor e não estão.
MAB:
Por exemplo, o que é que a senhora achava que devia estra melhor e não está?
MC:
Olhe haver mais empregos para a juventude, para que o meu filho, até em Portel digo, os arredores, para que o meu filho e outros jovens como ele, não tivessem acabado os estudos e tivessem de abalar para o estrangeiro. O meu já lá está há nove anos, no Dubai, agora veio cá só para casar, com a miúda, com a Sarinha. E como ele, muitos mais.
MAB:
Ou seja, acha que muita juventude teve de sair, teve de sair?
MC:
Sim, sim, sim, muitos, muitos. A minha Lúcia não abalou porque ficou por aqui, a escola e não sei quê, casou com um rapazito que trabalha na câmara, pronto ficou por aqui. Mas muitos, muitos tiveram que sair. Sair e ir para o estrangeiro. Temos muita juventude nossa, que a gente conhece aqui de Portel, que a gente é fulano já está à não sei quantos, na Alemanha, na Suíça. Muita gente foi embora. Deviam estar cá no nosso Portugal. Mas são coisas que não estão na nossa mão.
MAB:
E a senhora quando ia fazer as campanhas como é que se organizavam? Como é que faziam? Iam para fora de Portel, era aqui, como é que faziam?
MC:
Quando é as campanhas organizamos todas, somos sempre o mesmo grupo e vamos apanhando alguma de alguma rua. E corremos aqui Portel e as nossas aldeias. Sim, e colaboram mais as mulheres que os homens.
MAB:
E quem é que conduz são os homens ou as mulheres?
MC:
Levamos sempre um condutor.
MAB:
É um homem?
MC:
Sim, sim.
MAB:
Ainda não são as mulheres?
MC:
Não, mas às vezes também vão a conduzir. Também vai a conduzir. Sim, às vezes vão a conduzir.
MAB:
A senhora tirou a carta?
MC:
Não, nunca tirei a carta. Porque o meu pai também por causa da falta de, do dinheirinho. Pois. Depois foi passando e foi passando. E depois vieram os filhos e fiquei por ali. Hoje tenho pena de não a ter tirado. Tenho carro, ela tem carta, a Lúcia tem carta, o Diniz tem carta, o pai tem carta e a minha ficou na gaveta.
MAB:
A prioridade foram eles
MC:
Exatamente, pois. Depois eles a estudar e tudo, eram os mestrados, muito dinheiro e claro essas coisas, havia outras prioridades e eu fui ficando para trás. Mas hoje já tenho pena, porque é que não fui, mas naquela altura, não podia, depois era os rapazes, um porque estava na universidade, outro porque estava a entrar e pronto. Tenho chauffeur particular.
DH:
Lembra-se como soube das notícias do 25 de abril ou o que fez no dia do 25 de abril?
MC:
Olhe do 25 de abril morávamos num monte, o meu pai guardava gado num monte. Que era o Monte de Valcabras e lembro-me do meu pai chegar a dizer.

Centro Interdisciplinar de História, Culturas e Sociedades da Universidade de Évora

Entrevista a Maria Amélia Paiva

Composto pela gravação audiovisual da entrevista e a respetiva transcrição.

Transcrição
Entrevistada: Maria Amélia Paiva (MAP)
Entrevistadora: Manuela Oliveira (MO)
Data: 17 de outubro de 2023
Transcrição: Diana Henriques (14-15/11/2023)

Ficheiro MVI_6062
MO
Maria Amélia, bom dia
MAP
Bom dia
MO
Obrigada por nos conceder esta entrevista
A senhora tem uma vida bastante longa e tem muitas coisas por contar, mas vamos tentar que primeiro vai ter de explicar como era sua vida antes do 25 de abril, onde nasceu, como é que viviam e depois o ir para a escola, a sua infância como é que foi, explique lá
MAP
Eu fiquei sem mãe tinha quatro anos, depois fiquei amparada por os familiares, tenho só o ensino primário, fiz a primeira classe em Évora, depois vim para Portel para casa de uma tia, irmã do meu pai e fiz aqui até à quarta classe.
E regressei para Évora para o meu pai que já lá estava a minha avó a tomar conta dele. A vida deu muita volta, eu lembro-me da miséria, meu pai era albardeiro, tinha um ordenadozinho, mas era pequeno e lembro-me de ir para as bichas para apanharmos certas coisas.
A depois cresci, casei-me, a pois sim depois casei-me e fui para Lisboa e tive a minha filha. O meu marido trabalhou nos Monumentos Nacionais, estava bem, mas desafiaram-no para ir trabalhar por conta dele e ele foi, mas quando se apercebeu já tinha dívidas e deixou. Eu pedi para ele ir para a Alemanha, porque tinha lá muita gente amiga, e ele foi, teve lá nove anos. Eu fui lá duas vezes, mas não gostei de lá estar e a minha filha também não gostou e viemo-nos embora para Portugal.
A minha filha fez cá a primária e depois começou o estudar com muito sacrifício, eu trabalhava na costura noite e dia para ela poder estudar. Depois de fazer o primeiro ano já foi para Évora, porque aqui não havia ainda o ciclo. Ela depois fez uma formação, o pai veio-se embora, mas a câmara deu-lhe emprego, isso agradeço ainda no tempo da Dona Manuela. Ela arranjou emprego, mais tarde ela fez a vida dela e casou, a Dona Manuela por acaso é madrinha dela. E então tem um filho, e neste tempo todo arranjei trabalho no lar, como chefe de cozinha, tive, trabalhei lá vinte e dois anos só tive dois meses em casa quando fiz uma cirurgia, tirando isso nunca tive uma falta, fui sempre muito pontual. Tive um provedor da Misericórdia muito bom, que me deu sempre ordem para o comer, para tratar os idosos dentro da cozinha como eles lhes apetecia. E eu fiz sempre a vontade, ainda hoje quando vou a Évora o vou visitar, que ele ainda é vivo.
MO:
Maria Amélia, conte-me como foi, como soube, estava cá no 25 de abril?
MAP:
Estava na Alemanha
MO:
Estava na Alemanha. Como é que soube do 25 de Abril?
MAP:
Antes do 25 de Abril passamos muito.
MO:
Não, como soube?
MAP:
Como soube, como soube.
O 25 de abril foi assim, eu estava na Alemanha, de manhã já se sabe o emigrante põe logo o rádio para saber as notícias do seu país e ali começaram a meter as notícias de Portugal. No 25 de abril, ora, saíram para a rua, um chamava um, outro chamava outro e a festejar o 25 de abril pensando que se vinha para melhor. O 25 de abril realmente trouxe algumas coisas de bom, mas outras não. O pobre continua a ser pobre, o médio a mesma coisa e o rico ainda mais. E nós ficamos a olhar e a observar tudo. Eu contínuo um pouco melhor, mas ainda consigo trabalhar com 85 anos na costura, tenho uma lojinha no mercado municipal de Portel, para juntar à reforma para me poder tratar e poder alimentar. Porque, mudou, como digo, muita coisa, mas pouca. A câmara é belíssima, facilita muito, em muita coisa.
MO:
Dê lá exemplos do que a câmara faz para as pessoas, dê lá exemplos.
MAP:
A câmara dá espetáculos. Temos os seniores, eu também entro nos seniores, ainda com esta idade, ainda toco cavaquinho. A tuna, fui das primeiras na tuna, que com isto da epidemia parou, mas vai começar novamente, lá estarei. E faz uns passeios, também, quer dizer tem muitos eventos, para os idosos e espetáculos não faltam, porque temos um auditório muito bom e nós frequentamos o auditório com frequência, porque eles têm ballet, tem teatros, tem muita coisa.
MO:
Então e sente que a vida das mulheres se modificou?
MAP:
Sim, a vida das mulheres modificou em muito aspeto, por mim vejo
Eu hoje sou viúva, mas hoje faço uma vida muito melhor do que aquela que fazia antigamente, que antigamente, era tudo cheio de sacrifícios. E hoje eu sou muito independente, vou para onde quero, vou beber o meu café, por isso trabalho para poder ter essas coisas.
MO:
E sente que a vida das outras mulheres também se alterou?
MAP:
Sim, mudou, mudavam todas. Mudaram, a vida das outras senhoras mudaram todas. Nós temos grupinhos, juntamos, falamos, mas nem todos os grupos às vezes nos agradam, porque, isto é, como em tudo, nós muita coisa agradam-nos outras não nos agradam, e cada um faz a sua vida. O 25 de abril aqui na terra mudou muito, porque temos o centro de saúde também, o centro de saúde é bom, quando são bons médicos, porque eu tive um problema e para me tratar tive que ir particular, porque aqui não ia nem para frente, nem para trás. E então fui, a minha filha levou-me particular e fiquei sabendo que tinha problemas de coração, talvez derivado a muitos desses problemas que a gente tenha passado no antigo.

MVI_6063
MO:
Vamos falar então Maria Amélia. mais um bocadinho de mudanças sociais a seguir ao 25 de abril.
MAP:
O 25 de abril, ainda ficou por dizer uma coisa, mas vou dizer como a minha filha foi para Évora estudar, fez uma formação e hoje está na câmara de Lagos. Faz a vida dela, independente, mas é muito minha amiga. Todos os meses me vem ver e acompanha-me sempre aos médicos. E com isto, os jovens hoje são todos independentes, cada um escolhe aquilo que quer e faz aquilo que quer.

MVI_6064
MO:
Passados 50 anos que foi do 25 de abril, passados 50 anos, o que é que acha que foi, foram as maiores transformações, na sociedade aqui na vila.
Já falou na participação das mulheres, na liberdade dos jovens, na cultura, no desporto, fale um bocadinho sobre isso.
MAP:
Depois do 25 de abril, eu acho que pouco ou nada mudou, porque ainda há muito pobreza, há pessoas com reformas de 50 e 100 euros, que isso nem dá para comer uma semana, penso eu, para pagarem uma renda de casa, essa gente ainda vive pior do que eu. Apesar de eu ter dificuldades, mas acho que essa gente passa muito, que eu tenho muita pena dessa gente e quando posso ajudo. Eu entro em tudo quanto me pedem em ajudas eu colaboro sempre, com o pouco que tenho colaboro sempre.

MVI_6065
MO:
Muito importante, do que se lembrar fale.
MAP:
A câmara tem uma coisa boa para os reformados e a junta da freguesia. A junta da freguesia faz um almoço com as freguesias todas, em convívio todos, é um dia emotivo, muito bem passado. Eu quase sempre na feira medieval, que é para eles também irem à feira. E depois, a câmara também faz, a junta faz um passeio que agora vamos novamente a Vila Viçosa e dá o almoço e o pequeno-almoço. E depois temos o almoço do Natal que é da câmara, onde a câmara dá um almoço e um lanche e um presente, dá sempre uma lembrança e vamos todos muito felizes da nossa vida para casa.
MVI_6066
MVI_6067
MO:
Mas houve muitas mudanças
MAP:
Quer saber das viúvas. As viúvas antes do 25 de abril, nós hoje achamos-lhes graça, não é? Eu como vejo muitos programas de história, às vezes dizem que isso já vinha de outra nação, de andarem assim, vinha de outra nação, que tiveram cá e ficou o luto. O luto vinha da azeitona preta, na história dizem isso, e então elas andavam todas de preto, meias, xaile pela cabeça, andavam anos e anos, e às vezes até morrerem, andarem, andavam assim. Só que hoje não anda ninguém assim, a gente põe ali os primeiros meses e tira o luto e cada um faz a sua vida. Morreu, morreu, nós não somos eternos.
O mesmo aconteceu a mim. Com a idade que tenho, ainda me lembra das pessoas andarem assim vestidas e como eu me visto hoje. Está tudo diferente.

MVI_6068
Mo:
Como era a sociedade antes do 25 de Abril?
MAP:
Quer dizer, isto do antes do 25 de abril, como já falei nas viúvas, de andarem, assim vestidas, era tudo o respeito que tinham pelos maridos e o medo. O medo dos familiares, tudo, censuravam, os familiares censuravam tudo. E hoje os familiares também já aceitam, tirou, tirou, pronto desde o momento que os respeitemos em vida, depois de mortos, já não faz diferença. É o que eu faço.
MO:
E a maioria das senhoras, aqui, a maioria das senhoras, agora também é assim, não é?
MAP:
A vida das senhoras não era
MO:
Mas é diferente do que era de antes, também mudou Maria Amélia
MAP:
Sim, mudou tudo nesse aspeto, mudou tudo.

MVI_ 6069
Mo:
Antes do 25 de Abril, fale lá
MAP:
Controlavam tudo, sim. Controlavam tudo sim. Quando eu estive em Lisboa, eu trabalhei ainda no Simões, em vestiário e tirava um ordenado melhor que o do meu marido, porque fui para as empreitadas das Áfricas. E ele como via que eu ganhava mais, viemos passar o Carnaval a Portel e ele teve-me cá oito dias para eu não me poder apresentar ao serviço, para deixar aquilo. Essa foi a pior coisa, às vezes sonho com isso.
MO:
Isso foi antes do 25 de abril?
MAP:
Antes, então, tinha a Amelinha sete anos.
E eu começava a trabalhar às seis da manhã e saía às duas. Fazia o horário seguido. E depois, eu morava numa parte de casa com uma prima do meu marido. Ela entrava às duas e chegava a casa depois de fazer o horário, eu tomava conta do filho, ela tomava conta da minha filha de manhã e eu tomava conta do filho dela da parte da tarde.
MO:
Em termos de creches e apoios à infância também não houve diferenças? Aqui em Portel.
MAP:
Depois do 25 de abril, depende. Depende também, às vezes hoje também se ouve reclamações, porque nem toda a gente tem, pensa no mesmo. Mas o apoio à infância, a câmara também tem auxiliado bem.

MVI_ 6070
MO:
Vou-lhe perguntar Maria Amélia, houve mulheres aqui que participaram ativamente na política? Houve mulheres presidentes de junta? Mulheres vereadoras? Mulheres na assembleia municipal? Houve mulheres que estiveram à frente da reforma agrária? A Maria Amélia esteve?
MAP:
Eu não assisti a isso. Não estava. Mas depois ainda me lembro de haver a agrária. E das pessoas andarem trabalhando. Eu como herdei da parte do meu marido, uma pequena horta, que eram cinco filhos e cada um teve a sua parte.
Ainda me lembro de uma pessoa dizer que ia apanhar a horta.

MVI_6671

MVI_6672
MAP:
E eu fui ter com essa pessoa e disse então vá. Se quer apanhar a horta então vá. Tire-a lá à gente. Eu faço o pouco que lá tenho e a pessoa calou-se e nunca mais me disse mais nada. Mas quer dizer, a agrária foi muito boa para muita gente, mas acabou por ficar em nada.
Quer dizer, as herdades ficaram desbravadas, limpavam tudo, traziam tudo muito aconchegado. Pronto, trabalhavam com gosto pelo que era uma coisa, de uma coisa que tomaram conta depois do 25 de abril. Mas tudo isso acabou. Muita gente trata dos terrenos e muita gente não trata. Porque é assim, os salários de quem vai tratar não dá. Não dá. Por exemplo, eu tenho um pequeno olival, se não fosse o pequeno subsídio que me dão, ao fim do ano, que o meu marido ainda tratou disso, não dava para a apanha da azeitona. Porque quer dizer que quem faz a apanha não passa recibo, e nós temos de pagar.
MVI_6074
MO:
Em 1980, eu soube que havia um grupo de mulheres, que se juntava na rua de Milfontes, e que nas escadinhas se juntavam nas noites de verão
MAP:
Eu hoje, tenho uma casinha com sacrifícios, o meu marido ainda a fez, porque era pedreiro. Mas antes de ter a minha casa morei 27 anos, numa rua que vai para a câmara, tinha a parte de lado que saía para a rua, mas a parte da frente da casa era nas escadinhas. Era de aluguer, pagava a minha renda e lá estava. Mas era uma vizinhança muito boa, aonde eu moro a vizinhança também é boa, porque eu sou uma pessoa que vou daqui da loja, meto-me me casa e os vizinhos ficam na casa deles, só por uma doença ou por uma morte é que a gente se vê, praticamente. Mas na rua de Milfontes era uma família. Nós fazíamos bailes, em beneficência já do lar que ainda não tinha aberto. E eram bailes desde o princípio da rua, a rua não se presta para essas coisas, porque ela não aguenta, mas era uma rua formidável, porque todos colaborávamos. E ali se fazíamos os bailes de verão. Esses bailes todos em benefício do lar, vendíamos cervejas, sardinha assada a um canto, que chamavam o canto do velho carouco.
E ali se juntava o pessoal todo e fazíamos o quiosque nesse cantinho. E depois era o baile até às tantas, e depois do baile acabar, dava-se por acabado, juntava-.se ali a Dona Manuela, Jorge Garcia, companhia limitada, cantando, ele cantava uma canção muito, que já não me lembro qual era e tocava guitarra. Era até de manhã. Mandava aí umas seis horas da manhã ia tudo para a sua casa e lá ficávamos nós na rua, com uma garrafinha de vinho do Porto na janela do velho Carreo e uns copos, para se beber, e começávamos a varrer a rua do princípio ao fim, para quando os camarários passassem, estar tudo limpo. E eles iam felizes da sua vida para o emprego, porque a gente éramos mulheres de trabalho.
MO:
E aquele grupo que se juntava mesmo sem ser em festas, que se juntava nas escadinhas
MAP:
Sem ser em festas, também se lá juntávamos sempre. Cada um contava a sua história, falava-se da vida, outros cantavam. Eram serões muito bem passados, muito bem passados, que esses serões vêm no tempo da Doutora Manuela e do Doutor Vidigal, que por acaso na vida dos meus sogros, iam muito à quinta. Doutor Vidigal, muitos almoços, muitos jantares lá se passaram. São belos tempos, isso eu também além de passarmos miséria, quando se juntávamos todos era uma alegria porque vivíamos felizes assim.

MVI_ 6075
MAP:
Quer dizer, nessa época eram, vivíamos felizes, não é já depois do 25 de abril lá nos juntávamos todos, como já disse, e cada um dizia as suas coisas, não estavam homens, cada um dizia o que lhe apetecia. Tanto se falava mal como se falava bem, mas tudo ria às gargalhadas, éramos felizes.

MVI_6077
MAP:
Eu fui para a horta da minha sogra e pronto, nessa altura vim e depois como a minha filha andava à escola, fiquei em casa da minha cunhada e isso lhe agradeço. A minha cunhada deixou-me lá estar, tinha um quarto, e eu estava lá e a minha filha também lá, ficava mais perto da escola.
MO:
Em Évora?
MAP:
Cá. É Maria Joana, que também morava na rua de Milfontes, até arranjar casa. Essa casa também era lá ao pé nesse cantinho onde ajuntávamos todas e ali arranjei casa e vivi lá 27 anos.
Das antigas já só lá está a Rosa, a minha cunhada Maria Joana e a outra que o senhor que morava em frente a mim que já é viúva, mas essa não entrava nas festas.
MO:
Como é que era a comida antes e depois do 25 de abril?
O que é que comiam?
MAP:
A minha comida é a mesma coisa. Eu gosto muito de grão, de feijão, cozido, ainda esta semana fiz um chispe, uns bifinhos, essas. Toda a gente me diz, uma mulher sozinha fazer comida, faço comida à minha vontade, ao fim de semana, ao domingo faço um doce, faço arroz-doce, outras coisas. Elas falam muito do meu arroz-doce lá no lar. Eu era uma mulher muito económica, até o leite em pó eu fazia para o arroz-doce, por isso é que eles gostavam de mim. Eu tinha os meus dias, um dia fazia arroz-doce, noutro domingo fazia pudim, quer dizer desencontrava, para eles não enjoarem. E durante a semana também era salteado, nunca dava a mesma fruta ou as mesmas coisas e se dava para fazer um doce, também fazia. Tive sempre, sempre um provedor muito bom para fazer a vontade aos idosos.

MVI_6078
Sempre fui assim. Mas quando havia os festejos do25 de abril, que aqui festejam, eu estava na casa da minha cunhada, a gente punha na varanda as mantas alentejanas, enfeitávamos a rua. Depois umas eram de um partido e as outras de outro, ora púnhamos de um partido, ora púnhamos de outro. Nunca houve confusão, naquela rua nunca houve confusões. E para mim era tudo igual. Eu dava-me bem com todos.
MO:
A vida na Alemanha era diferente?
MAP:
Não lhe sei dizer. Na Alemanha não trabalhei. Quer dizer tive num aviário, foi uma semana. Eu gostava do trabalho, mas eu tinha uma colega do Norte e essa ficou noutro serviço. Um dia mandaram-na limpar as câmaras frigoríficas e ficou lá fechada. Quando achamos falta dela tivemos de lá voltar e ver onde ela estava, porque não estava no carro, estava fechada dentro da congelação. Ela disse, nunca mais eu venho para este trabalho, eu morria aqui se vocês não achassem falta de mim. E eu disse, tu não vens, eu também não venho, não me mandem para lá. Não fui, depois vim-me embora, não é, e cá tive muito tempo sem trabalhar até arranjar no lar.
Como fui para o lar, quer dize a diferença não foi muita, mas quando saí já tinha um ordenadozinho, qual quê, não era muito mau, mas já dava para viver.

MVI_6080
MAP:
Era para juntarem alguma coisa para virem para Portugal
MO:
Mas e os alemães?
MAP:
Os alemães faziam a vida deles
MO:
Mas muito mais…
MAP:
Isso não sei doutora Manuela, mas havia lá pessoas do tempo da guerra, que ainda fiz bainhas de calças para eles, que eles diziam que, para a minha filha, que não levasse a minha filha para lá. Eles eram os próprios que aconselhavam. Que a deixasse estudar cá e que a deixasse estar cá.
MO:
Porquê?
MAP:
Não diziam porque era. Talvez tivessem medo e dessem esse conselho, porque ainda foram pessoas do tempo da guerra. Por acaso davam muitas vezes esses conselhos. Os outros também trabalhavam e faziam a sua vida. E também há emigrantes que fazem uma vida independente.
DH:
Achou uma grande diferença, por exemplo nas casas da Alemanha?
AMP:
As casas na Alemanha, para mim, onde eu morei, quer dizer a primeira era um apartamentozinho, morava num primeiro andar, a construção era diferença. E depois é que tive uma casa, quando fui já com a minha filha, era obrigado, o marido arranjou casa. Tinha um quarto, uma sala grande, a cozinha, casa de banho e tinha a cave. Todos tem uma cave, mas não era grande. Mas era um rés do chão, já estávamos mais à vontade, porque na outra casa quando queríamos tomar banho, tínhamos de pedir para ligarem o cilindro e a água quente, essas coisas.
E ainda não temos tudo à nossa disposição. Por isso, para mim, estamos melhor em Portugal, não há como o nosso país.

Centro Interdisciplinar de História, Culturas e Sociedades da Universidade de Évora

Entrevista a Josefa Correia

Composto pela gravação audiovisual da entrevista e a respetiva transcrição.

Transcrição Josefa Correia
Entrevistada: Josefa Correia (JC)
Entrevistadoras: Maria Ana Bernardo (MAB), Manuela Oliveira (MO)
Localidade: Ilhas de Arraiolos
Data: 09 de fevereiro de 2024
Transcrição: Diana Henriques (22/05/2024)

MVI_6553
JC:
Chamo-me Josefa do Carmo Carolino Correia, nasci nas Ilhas, vivo nas Ilhas, continuo nas Ilhas.

MVI_6554
JC:
A minha infância, os meus pais eram muito pobres. O meu pai vivia, trabalhava no trabalho do campo, no rural, a minha mãe também. Éramos cinco irmãos, eu era a mais nova, mas graças a deus, com o esforço do meu pai e da minha mãe, de trabalharem tanto, de se levantarem às cinco da manhã para irem trabalhar de sol a sol. Nunca nos faltou pão, nunca passamos fome, nunca andamos descalços como algumas crianças andavam, nunca tivemos roupa de querer vestir, embora a minha mãe a lavasse à noite para nós a pudermos vestir de manhã, mas tivemos sempre roupa para vestir.
E foi uma infância muito dura, porque os meus pais trabalharam muito e penaram muito para criar cinco filhos. O meu pai trabalhava no campo, teve um acidente que partiu os dois joelhos, esteve em Lisboa um ano, sem nós o pudermos ir ver, que era as minhas irmãs mais velhas, não era eu, eu vi contaram ao meu pai e sem a minha mãe ter dinheiro para o ir ver. Esteve um ano no hospital sem ninguém o ver, sem ninguém o ver. Só quando se pôs capaz é que veio para cá, porque nessa altura só se podiam ir ver os ricos, os pobrezinhos não tinham dinheiro para nada. Que tivessem doentes, que não tivessem, estavam para lá arrumados um ano, que não havia camionetas, que não havia dinheiro para camionetas, não havia dinheiro para autocarros, não havia dinheiro para nada. Se não só para comer e mal.
Foi a minha infância foi assim. Brinquei muito, ria muito, cantava muito. Era uma pessoa muito alegre, até me puseram Maria Papoila, que ainda hoje me chamam Maria Papoila, porque eu gostava muito de cores, andava sempre de mini saia. Vivi a minha infância muito feliz, muito feliz. Com amigas muito boas, que ainda hoje nos damos bem, de coração, porque hoje já não há essa amizade de coração, mas eu ainda tenho amigas de infância de coração. Então eu tive uma infância muito bonita e muito boa. Nunca tive um pai que batesse numa filha, a minha mãe era um bocadinho mais áspera, mas eu tive um pai que era um excelente pai, o meu adorado pai, que morreu como nós não queríamos, mas a vida é assim.
Ainda hoje tenho quatro irmãs, nunca nos brigamos, nunca ainda discutimos, nunca tivemos nada, todos nos damos bem. Tivemos uma infância pobre, muito pobre, mas muito bonita. O meu pai sentava-nos à chaminé: Filhas venham cá cantar com o pai. E vinha farto de trabalhar, e nós sentávamo-nos todos à roda dele ao lume que era a chaminé grande e ali estávamos a cantar. Ele gostava muito de cantar Ó Oliveirinha da Serra; O chapéu preto, Ó que lindo chapéu preto. Foi uma infância muito linda que eu tive.

MAB:
E quando terminou a quarta classe, depois ficou em casa ou foi imediatamente trabalhar?

JC:
Quando terminei a quarta classe, havia um senhor que era de Vila Viçosa, que era o senhor, não me lembro bem, mas o último nome dele era Ortigão, que era ali na SOFAL quando se vem de Évora, aí é que nós cosíamos tapetes. A senhora que mandava na gente, que já morreu, chamava-se Maria de Jesus e então, nós íamos para lá trabalhar. Nessa altura não havia aquela coisa de termos só de trabalhar aos dezoito anos, a qualquer idade ia. Mas foi um senhor muito bom, porque nós íamos para lá com treze e catorze anos e ele dava-nos as regalias todas. Punha-nos logo na segurança social, tive logo segurança social desde os treze anos, tinha no bilhete, que ainda eram aqueles bilhetes antigos. Parecia uma boneca de cera, a gente éramos tão pequeninas e magrinhas, que nos deu logo as regalias todas. Trabalhei lá muitos anos, muitos anos. Quando se deu o 25 de Abril, então aquilo acabou. Então houve uma outra senhora que se chamava Senhorinha, que depois montamos os tapetes mais cá em baixo, ao largo da estrada, uma casa que aí estava

MAB:
Em Arraiolos?

JC:
Não, nas Ilhas à mesma. Que ela fazia parte sindical e depois montou esses tapetes, mas depois eles não compravam, a gente não tinha para onde distribuir, porque os ricos não compravam, porque se tinha dado o 25 de Abril. E ela então, acabamos tudo com isso. Depois formou-se a cooperativa dos tapetes. Formou-se a cooperativa dos tapetes até hoje. Como eu era sócia, uma ia-se associando a outra, pagávamos nessa altura, 750 escudos, 750 escudos para associarmos. Cosíamos lá quase toda a gente, da minha mocidade, cosia lá muita gente das aldeias, muita, muita gente sempre lá a coser. Depois essa senhora fechou aquilo, não fechou, meteram outras na comissão, essa senhora foi para a Suíça, não quis saber dos tapetes. Eu trabalhei lá muitos anos ainda, trabalhei lá para aí uns 20 anos.
MAB:
Na cooperativa?

JC:
Na cooperativa dos tapetes, cosi lá para aí 20 anos. E depois tivemos uma altura aí mesmo na cooperativa, eu como tinha cinco irmãos tivemos de sair, porque os meus pais não tinham dinheiro arranjado para a gente, porque nós não recebíamos ordenado, porque eles não compravam os tapetes. E então cada uma decidiu ir trabalhar para seus lados.
A minha irmã mais velha casou com 20 anos, trabalhou sempre no campo, eu cosia tapetes, mas depois cosia em casa. Havia muita gente que cosia em casa, ia buscar à fábrica e cosia em casa

MAB:
E era uma ajuda

JC:
Era uma ajuda, para o marido que andava com os camiões fora para o Algarve, para o Norte e isto, e ela cosia em casa. De maneira que eu cosi sempre nos tapetes. Depois fomos ainda para a fábrica do tomate, que era além ao pé da igrejinha, ainda trabalhei lá uns meses grandes. Depois voltei outra vez para os tapetes, para a cooperativa, e aí, nos tapetes, andei muitos anos outra vez, muitos anos. Trabalhei à volta de todo o tempo que lá estive, para aí uns 20 anos na cooperativa.
E depois engravidei do meu filho, tive nove meses na cama, porque não podia fazer nada. Nasceu ele, tinha a minha sogra uns primos que tinham uma fábrica que fazia peças para a TYCO, ele trabalhava na TYCO, então a minha sogra disse: Ó Josefa, como comprastes agora a casa, fizeste agora uma casa de novo, tens mais despesas, tens a menina, se tu quisesses na fábrica, tu ganhavas mais e eu pedia ao meu primo e tu ias para a fábrica. E assim foi. A minha sogra pediu ao primo, eu ao fim de dois dias estava na fábrica. Tinha o meu filho seis meses, fui para essa fábrica trabalhar. Trabalhei lá dezassete anos, sem perder um dia.

MO:
Em Évora?

JC:
Em Évora. Sem perder um dia. Eu no gráfico quando me vim embora, disse que foi das melhores empregadas que eu cá tive, mesmo com filhos pequeninos, nunca perdeste um dia, nunca faltaste uma hora, nunca faltaste um sábado. Nunca faltastes nada.
E depois vim-me embora de lá, depois entrou o senhor Sócrates, que deu a reforma aos 55 anos, com 40 anos de caixa. Eu tinha 42, nessa altura a minha filha tinha-se divorciado, tinha três netos pequeninos, a mais pequenina tinha dois anos e meio, nós é que a tínhamos de ajudar, se não mais ninguém se não os pais, nós os pais fazemos tudo por tudo. E eu vim-me embora da fábrica, para fazer pelos meus netos, não era para fazer, porque eles estavam na creche, era para os ir levar, ter tempo dos ir buscar e levar, porque a minha filha trabalhava em Montemor na Santa Casa da Misericórdia, quando era as oitos horas tinha de lá estar. Ora os meninos tinham de estar na pré-escola ou na creche às nove, ora como é que eu podia estar às sete horas a trabalhar numa fábrica, para depois os ir levar às nove. Tive de sair. Saí da fábrica, vim para o desemprego.
Vim para o desemprego, estive três anos e quatro meses no desemprego. Tive um ano na Santa Casa da Misericórdia, estive um ano na escola primária das Ilhas, estive outro ano no ciclo de Arraiolos. Depois daí saiu a lei de aos 55 anos, com 40 anos de caixa, passar para a reforma. Passei do desemprego para a reforma. Para a reforma a trabalhar, continuei a trabalhar, porque a reforma era tão pequenina, que não dava, porque me penalizaram cinco e meio porcento. E a senhora disse-me lá, quando a senhora fizer os 66 anos, vai recuperar esse dinheiro e fica com a sua reforma por inteiro. Mentira. Ficamos na mesma. Fui lá, ficamos na mesma, como fiquei da primeira vez, foi como fiquei até agora.
Tenho de trabalhar para ajudar os meus netos, para ajudar as minhas filhas, os meus filhos, porque infelizmente, não têm ordenados para comprar uma casa. Eu quando comprei a minha casa, tirava, levantava 2000 ou 3000 euros e desse dinheiro, levantávamos despachávamos os papéis para poder comprar a casa. Eles agora têm de ter 20 000 euros ou 10 000 euros, o meu filho foi, tinha de ter 10 000 para a papelada, fora do que lhe emprestavam, ele tinha de ter 10 000 euros, para ter papéis para a Caixa Geral de Depósitos, para lhe fazerem os papéis para ele poder comprar uma casa. Como é que é possível com os ordenados que eles têm? Com 800 euros, está bem que agora levantou um bocadinho mais, mas de qualquer das maneiras, levantamos mais, como é que esta juventude pode comprar uma casa? Eles têm que abrir a pestana, eles têm que abrir a pestana. Não é com o ordenado que eles ganham que eles vão a algum lado. Eles estão até aos 40 anos em casa dos pais. Eles têm filhos, divorciam-se e vão para casa dos pais. Eles não têm dinheiro, vão pedir aos pais que estão reformados. Eles têm de ver o que andam a fazer da vida, eles têm de ver o que andam a fazer da vida.

MVI_6557
JC:
Não havia telefonias em muito lado. Então para ouvirmos a rádio Moscovo, nós tínhamos uma vizinha, que nem toda a gente tinha telefonia, como hoje nem toda a gente tem televisão. Então aquela senhora vivia perto da minha mãe e era prima da minha mãe. Tinha uma telefonia e nós, aí às dez, quando dava a rádio Moscovo, dez, dez e meia aquela hora, olhávamos para todos os cantinhos, que não sabíamos onde eles estavam, púnhamos o xaile preto pela cabeça, e íamos para casa dessa senhora, todas com o rádio baixinho, com o ouvido, ali a ouvir a rádio Moscovo, a ouvir o que eles diziam.
Depois saíamos de lá, olhávamos para todo o lado, não tivesse algum a ouvir a gente ou a ver e lá íamos a gente. Íamos todos os dias.

MAB:
E porque é que iam ouvir a rádio Moscovo? E como é que sabiam da rádio Moscovo?

JC:
Ora, como é que sabíamos. Começávamos a transmitir, este diz isto, tenho de ouvir aquilo, temos de ouvir a outra coisa, olha que aquilo é muito interessante. Começávamos a comunicar umas com as outras e ela dizia, a senhora já era de mais idade, assim como a Celeste, sabia mais que nós, que éramos mais miúdas na mocidade, e lá vínhamos todas. Daí em diante, começamos a perceber o que aquilo queria dizer, da PIDE, de isto daquilo, dos que prendiam, dos que não prendiam. E ouvia-se aquilo. Na rádio.

MAB:
Aqui nas Ilhas

JC:
Aqui nas Ilhas. Lá nas Ilhas, ao pé da minha mãe. Mas íamos às escondidas.

MAB:
Ouviam dizer ou conheciam algumas pessoas

JC:
Não conhecíamos ninguém

MAB:
Que fossem presas

JC:
Cá na minha aldeia, não demos por ninguém. Lá por ninguém ter sido preso ou que tivesse sido castigado ou nada. Na minha aldeia não.

CM:
Em Arraiolos?

JC:
Em Arraiolos também não me lembro.

MAB:
Há pouco falava que gostava muito de mini saia

JC:
Eu gostava

MAB:
Ali na parte da adolescência que usava mini saia. Como é que era a vida aqui nas Ilhas para as raparigas ou em Arraiolos? Usavam mini saia, mas às vezes não eram criticadas? Como é que era assim a vida das jovens, sobretudo das jovens raparigas?

JC:
Das jovens raparigas, éramos a gente, era fazermos os nossos bailaricos. Tínhamos uma sociedade, que era em frente à minha casa, que hoje já não existe, que aquilo caiu tudo, infelizmente. Não temos sociedade, não temos nada nas Ilhas, porque tudo tem acabado, mesmo que a gente peça ajuda, ninguém ajuda. Infelizmente.
E então quase todos os fins de semana havia bailaricos e a gente ia para os bailaricos com os namorados.

MAB:
Iam com os namorados?

JC:
Pois, com os namorados

MAB:
Sem os pais?

JC:
Não, não. Os pais atrás, as mães iam com a gente. Ficavam na cadeira de trás, com os xailes pretos nas costas e a gente andava a dançar. Eu estava com o meu namorado, em casa já por fim, eu casei com 26 anos, o meu marido foi marinheiro dois anos. Eu estava assim num sofá grande, como estou assim aqui, com o namorado, mas já foi assim para o fim dos anos quase de estar a casar. É que ia para casar, que a gente namorava à janela. Não tínhamos ordem de ir para casa. As mães eram rigorosas, mas algumas não viam nada. Queriam ver tudo e não viam nada.
A minha mãe estava ali onde está a Celeste, e eu estava aqui no sofá, ou mais perto com o meu marido, a namorar.

MAB:
Em casa

JC:
Em casa, está a ver.

MAB:
Era em casa?

JC:
Era em casa o último ano, o último ano já pedida para casar. Outros anos era à porta ou à janela.
Eu namorei muito. Eu namorei muito por escrito. Olhe namorar, namorar, só namorei o meu marido. Aos dezoito anos.

MAB:
O que é que era isso de namorar por escrito?

JC:
Era sairmos da escola, fazíamos o escrito: Olha vem. Gosto muito de ti, vem ter comigo a tal sítio. Eu vou à fonte. Íamos à fonte, com o cantarinho

MAB:
Não tinham água canalizada?

JC:
Não tínhamos água, não tínhamos pão. Eu, morávamos nas Ilhas, em solteira, na Ilha do Castelo, e quando casei fui para a Ilha da Boavista, já estou casada há 53 anos, 45 anos que eu estou casada. Íamos ao pão para a semana inteira, à Ilha da Boavista, para a semana inteira, a minha mãe juntava ali o pão, a gente levava o dia inteiro com o pão, debaixo para cima a brincar. E depois aquilo havia uma grande rivalidade entre as duas ilhas, havia lá uma grande pedra, ao pé da Igreja. Aí, à igreja, aí na parte rural, havia uma pedra muito grande que a gente chamava-lhe a pedra da avó.
E então como a gente lhe chamava a pedra da avó, a gente, os rapazes andavam na escola de baixo, que não se juntavam com as raparigas, e a gente andava onde é agora a creche que era onde era a nossa escola. A escola das meninas. A gente punha lá o escritinho e púnhamos debaixo de uma pedrinha. Depois eles vinham da escola de baixo, agarravam o escritinho e liam: Olha ela vem à fonte, às tantas horas. Levávamos horas e horas e horas na fonte, a carregar a fonte. Às vezes partiam-nos os cântaros, porque eles eram pedrada para cá, pedrada para lá, porque não queriam a gente à fonte, depois eles tinham ciúmes da gente. Eu namorei muitos rapazes. Depois eles tinham ciúmes uns dos outros e eu é que a havia de namorar, e tu é que a fostes namorar, tu é que foste pôr o escrito, tu é que não foste lá pôr o escrito. Até que partiam os cântaros à gente. A gente chegávamos a casa sem água nem cântaros. A minha juventude foi muito linda.

MAB:
E a mini saia, como é que tinham conhecimento dessas modas novas?

JC:
Olhe eu era das que usava sempre mini saia.

MAB:
Pois, mas onde é

JC:
Gostava.

MAB:
Sim, mas onde é que via lá a moda da mini saia?

JC:
Não havia lá moda nenhuma, eu gostava de mini saia, punha a mini saia e acabou.

MAB:
Mas viam na televisão, nas revistas?

JC:
A gente lá tinha televisão

MAB:
Mas então como é que

JC:
Mas eu usava sempre mini saia. Quer dizer de pequenina comecei a usar o fato curtinho e não deixei de usar, pronto. Ainda andava nos tapetes e ainda usava mini saia, porque desde de pequenina eu era a mais pequenina, era a mais mimosa. As minhas irmãs, tinha uma irmã que sabia coser muito bem, como a minha ti Bia, cara linda, que era uma bela costureira. E ela fazia os fatinhos para a gente, ela é que cosia os fatinhos para a gente. E depois eu como era a mais pequenina, ela fazia as sainhas curtinhas, eu era muito magrinha, eu casei pesava 46 quilos, o meu vestido de noiva serve assim metade.
E então usei sempre mini saia. Depois eu era sempre muito alegre, cantava muito e dançava muito, ainda hoje danço e canto. E já não consigo cantar mais, porque tenho problemas, mas sempre gostei muito, e elas meteram-me Maria Papoila nessa altura, em pequenina, meteram-se Maria Papoila, só me conhecem por Maria Papoila. Em todo o lado sou a Maria Papoila.

MAB:
Chegou a trabalhar nalguma cooperativa?

JC:
Sim, sim senhora. Trabalhei na cooperativa da Oleirita, que pertenciam os senhores a Santana é que comandavam aquela cooperativa.

MAB:
Santana do campo?

JC:
Santana do Campo. Trabalhei lá cinco anos, no tomate, no arroz, mas na altura da Reforma Agrária, quando foi isso dos tratores eu não trabalhava no campo. Mas apoiava, trabalhava nos tapetes, mas eu ia a todo o lado. Saltava para cima das rulotes e ia com os trabalhadores

MAB:
Quando começaram as entregas aos proprietários?

JC:
Exatamente. Eu ia a todo o lado.

MAB:
Ia às entregas?

JC:
Ia às entregas, ia às entregas sem querermos entregar.

MAB:
Exato, pois.

JC:
Íamos às entregas sem querermos entregar, que era quando eles nos batiam e corriam atrás da gente, e com os cavalos, que fizeram isso a esse senhor, porque queriam as terras e depois mandavam para lá a GNR, para baterem nas pessoas, nos trabalhadores. Mas eu, fosse manifestações em Évora de tratadores, que fosse o 1 de Maio que se fazia no campo, lembro-me tão bem

MAB:
No Alto dos Cucos

JC:
Exatamente, eu ia também. O Avante que quando começou era uma coisa em barro, que se chovia aquilo era barro até aos joelhos. Eu fomos sempre, os meus pais, os meus irmãos, os meus cunhados. Tudo, ia toda a gente. Eu até hoje ainda vou ao Avante, é a festa que eu mais adoro e deus queira que ele nunca acabe.

MAB:
Há pouco falou aí nesse episódio, que era quando as pessoas iam às manifestações, quando os trabalhadores

JC:
Sim, sim

MAB:
Conte-nos essa história

JC:
Íamos a Évora

MAB:
Os trabalhadores rurais?

JC:
Os trabalhadores rurais

MAB:
Das cooperativas?

JC:
Sim. Íamos com as rulotes, com os tratores cheios de pessoas manifestarem-se ao pé dos ministérios, ao pé daquilo tudo. Os senhores da função pública e os senhores bancários, havia aquelas janelas altas onde eles estavam e de lá ofendiam a gente de tudo, mandavam rolos de papel cá para baixo para cima da gente. E saiam daqui malandros que vocês não fazem nada, e saiam daqui malandros que vocês só querem é dinheiro, e saiam daqui malandros que vocês só querem é terras para não as cultivarem. Quem não as cultivavam eram eles, eles. Porque nós temos um Portugal rico em terras e eles são pagos para não cultivarem. Eles são pagos

MVI_6558
JC:
Desde que esteve lá o senhor Cavaco Silva que começou a pagar aos senhores ricos para não cultivarem as terras. Ele é que começou a pagar. Desde aí que as terras começaram a deixar de serem cultivadas. A senhora vê uma terra cultivada aonde? Onde não veja uma amendoeira, onde não veja um abrunheiro, tudo coisas que levam muita água.
Cereais. A gente tinha tanques de arroz que eram herdades, cheiinhas de tanques de arroz, onde nós a ceifávamos, onde nós tínhamos uma máquina na fábrica do tomate que secava o arroz, para depois ser empacotado. Agora vem tudo de fora. Porque Portugal tem uma terra tão rica e ninguém a cultiva. Acabou tudo. E vai acabando tudo a pouco e pouco. Porquê? Por causa dos grandes senhores, dos grandes ladrões que a gente tem, no nosso país.

MVI_6559
JC:
A Associação de Reformados das Ilhas foi fundada só uma casinha, por um senhor que já morreu há muitos anos, que lhe chamavam, que lhe davam um nome, mas ele não era, mas era sempre o senhor Chinês

MAB:
E foi antes ou foi depois do 25 de Abril?

JC:
Depois do 25 de Abril. A casa fez este ano 41 anos. Fez este ano 41 anos. E então, foi feita por esse senhor e por mais pessoas, sem ganharem um tostão, construíram aquela casa toda, hoje um fazia uma porta, amanhã outro fazia uma janela, noutro outro levantava um bocadinho de parede, no outro o outro comprava uma cadeira e assim se foi construindo aquela casa. Depois esse senhor formou uma comissão, com outros senhores, esteve lá muitos anos, com outros senhores numa comissão.
Depois o senhor morreu entrou para lá outro senhor, que esteve lá, esteve lá à volta para aí de uns 30 anos ou mais, a comandar aquilo, a ser o presidente daquilo, porque era nessa altura, que não fazia mala não mudarem, de anos a anos. Então ele esteve lá esse tempo todo, eu fui você presidente desse senhor, fui presidente do conselho fiscal, fui presidente da mesa da assembleia, fui vice-presidente da mesa da assembleia. Depois o senhor teve um AVC, adoeceu ao fim de muitos tempos de lá estar, ao fim de muitos anos, teve um AVC, já era muito velhote, oitenta e tal anos, para aí 85 ou 86, teve um AVC, teve de deixar aquilo. Eu era vice-presidente, tive de me chegar à frente, porque o presidente estava doente.
Daí acabei o mandato dele como vice-presidente, houve eleições, houve outra comissão, entraram muitas colegas minhas

MAB:
Mulheres?

JC:
Mulheres, que se reformaram, homens poucos ou nenhuns. É quase tudo mulheres, quase tudo mulheres, há lá bem poucos homens. Eu não sei, se houver lá dois ou três homens é muito. Mais não há, de resto é tudo mulheres. Eu sou a presidente, trabalho junto a uma rapariga que é muito minha amiga e é o meu braço direito também, porque me ajuda em tudo, que é, ela não é presidente, mas é do conselho fiscal.
Ela é que paga as contas, ela é que faz as contas do dinheiro, ela é dirige o dinheiro. Eu não mexo em nada disso.

MAB:
E a associação de reformados o que é que fazem?

JC:
O que é que fazemos? Temos muita atividade. Temos o almoço do natal, que é enorme, temos o dia da mulher, que é enorme. Temos o dia da Mulher, temos as marchas que também fazem parte, temos a sardinhada também, temos muita coisa. Temos muita festa. Agora amanhã vou fazer filhoses para o carnaval. Todo o ano, temos ginástica, natação, Vidas Partilhadas. Muita atividade.
MAB:
E o teatro?

JC:
O teatro é uma coisa posta pela câmara que nos dá apoio, já fiz um o ano passado

MAB:
Que também está ligado à associação?

JC:
Que está ligado à associação. E então todas as que fazem parte das reformadas, as seniores entra quase tudo, no teatro, na natação, nas Vidas Partilhadas, entra quase tudo, ali da aldeia.

MO:
O que são as vidas partilhadas?

JC:
As Vidas Partilhadas é muito giro. As Vidas Partilhadas é, não é contar da nossa vida, há muita coisa que contamos da nossa vida, da nossa infância, mas as pessoas dizem às vezes assim: Vou agora para as Vidas Partilhadas contar tudo da minha vida. Não é. É contar o que foi a vida do antigamente, olhe é contar como é que nasceu jesus, é contar como é que era a vida da Amália, é contar os filmes da Amália, é contar a vida de muitos artistas, que nós não sabíamos o que era e ficamos a saber porque elas contam à gente e pelos filmes que nos dão, chegamos a estar duas horas, a ver a vida delas naquele filme. É isso que é as Vidas Partilhadas. Não é contarmos as coisas da nossa vida, da nossa casa, porque as pessoas dizem. Vou agora para as Vidas Partilhadas contar coisas que não interessam nada. Nas Vidas Partilhadas aprende-se muita coisa e faz-se muita coisa, como jogos, muitas coisas.

MO:
Para além da associação de reformados que outras coisas houve aqui nas Ilhas, que fossem assim fruto de trabalho voluntário, associativo, que outras coisas é que houve, muitas vezes trabalho gratuito a maior parte das vezes?

JC:
Antes do 25 de Abril?

MAB:
Depois

JC:
Olhe muita coisa. Olhe a matança do porco foi no sábado que eu faço parte, eu é que faço a comida toda, é que faço rechina é que faço tudo, nas vésperas vou temperar as carnes é que faço e no próprio dia comem.
A creche também faz, também faz, os caçadores

MAB:
A creche. Como é que nasceu a creche aqui nas Ilhas? Como é que a creche foi fundada?

JC:
A creche foi fundada por o senhor Jerónimo, que era o presidente da câmara. Jerónimo Lóios.

MAB:
Mas foi iniciativa camarária?

JC:
Mais ou menos. Foi uma ajuda. Mas quem deu o terreno foi a senhora Balbina Piteira, o senhor Augusto Piteira, que lhe morreu o filho no ultramar, mataram-no, não morreu, mataram-no no Ultramar. Então ele deu uma parte do terreno, da quinta dele, para construírem ali uma creche para os meninos. Construíram essa creche com a ajuda da câmara, com o Jerónimo Lóios, foi indo aos pouquinhos, pequenina, foi aumentando

MAB:
E como é que foi aumentando? As pessoas fizeram lá trabalho voluntário ou não?

JC:
Para fazerem de inicio foi trabalho voluntário. Trabalho voluntário como foi a ceifeira. Foi trabalho voluntário tudo. A creche quando começou de inicio com uma coisa pequenina foi trabalho voluntario das pessoas todas que tinham os filhos e não tinham onde os meter e fizeram o esforço para fazer aquilo, para lá os meter. Começou pequenina, agora já tem a ajuda da segurança social, já é uma IPSS, como a nossa e então daí foi crescendo, crescendo, crescendo, já lá têm as crianças todas de Arraiolos das aldeias, de todo o lado, tem muita criança, muita criança.

MAB:
Foi uma iniciativa da população?

JC:
Foi uma iniciativa sim, com o apoio da câmara, do senhor Jerónimo Lóios que apoiou muito, que era íntimo amigo do filho do senhor que deu o terreno. Do senhor Augusto Piteira. Era ele, era o Páscoa, a Carolina e o senhor Jerónimo. Eram eles, muito amigos.

MAB:
E o que é que a ceifeira? E como é que a ceifeira nasceu?

JC:
A ceifeira nasceu. Os supermercados pequenos que havia nas Ilhas, que se chamava o senhor Júlio Caixeiro, que se aproveitava dos pobres, eu tenho de já dizer, eu sou assim. Que se aproveitava dos pobres, a minha mãe comprava um pão e ele assentava dois. O meu pai ganhava as comedias, que lhe chamavam, de setembro a setembro. Quer dizer que quando recebia o dinheiro de setembro a setembro, não chegava para pagarem, ficavam logo a dever, porque ele no lugar de por um pão que a gente levava, punha dois. No lugar de por um quilo de açúcar punha dois. Porque assim é que eles enriqueceram. Porque eles nunca trabalharam, porque eles nunca trabalharam e eram ricos tinha de lhes vir de algum lado. Porque nós fartamo-nos de trabalhar e nunca enriquecemos e eles enriqueciam sem trabalho, tinha de vir de algum lado. Faziam assim.
E era o senhor Juncal, que lhe chamavam cá na outra ilha, que é onde eu moro, na Ilha da Boavista. Depois deu-se o 25 de Abril, quando se deu o 25 de Abril eles começaram a entrar na reforma, velhotes. O senhor lá das minhas Ilhas, tinha só uma filha, não quis saber daquilo para nada, que era professora. E ele fechou. E depois o de cima, tinha também filhos, depois como se deu o 25 de Abril e estavam sempre a chamar-lhe nomes e és um fascista e não sei quê. E ele passou-se e já estava também idoso e fechou também aquilo.

MAB:
Fechou a loja?

JC:
Tinha um talho, tinha um talho, que era também onde a gente ia à carne e uma mercearia. A minha mãe trabalhou uma vida inteira para ele, a encher carne para esse talho. Fecharam.
Depois não havia nada, houve a iniciativa do senhor Augusto Piteira, dar esse terreno que é onde é a ceifeira, que também era dele, foi feita uma ceifeira, que lhe puseram esse nome da ceifeira, mas era um supermercado enorme. Ali comprávamos tudo. Era talho, era gás, porque nessa altura já havia gás, era gás, porque deixou de haver petróleo, passou a haver gás. Era gás, era carne, era fruta, era tudo, a gente comprava naquela ceifeira. Tinha uma refeição como tem a refeição dos reformados. A comissão foi acabando, uns foram morrendo, os novos já se sabe como é que é, não querem responsabilidades, não querem entrar, aquilo chegou ao ponto que as pessoas tiveram que arrendar aquilo. A todas as pessoas que lá estavam, que arrendaram aquilo, não pagavam a renda, foram montar cafés, outros abalaram porque não queriam. Aquilo acabou por fechar

MAB:
Mas então a ceifeira era uma cooperativa?

JC:
Era uma cooperativa

MAB:
De consumo

JC:
De consumo. Feita pelo povo, tanto que não a podem, não puderam vender a ninguém, porque aquilo era do povo. Foi doada à junta de freguesia para a junta de freguesia

MVI_6560
JC:
Fazer lá o que nós queríamos, porque não era ela que ia escolher, porque não foi a junta de freguesia que a fez. Nós escolhemos um centro comunitário. Já está com a planta feita e o projeto há dez anos. Acho eu que está para ser começado brevemente, brevemente para um centro comunitário.

MO:
E o que vai ter esse centro comunitário?

JC:
Esse centro comunitário acho eu que é para, pessoas que queiram lá ir, idosos que queriam lá ir passar um bocado, pessoas que não tenham onde ir tomar banho, que tenham onde ir tomar banho. A gente não sabe ainda bem se irá também pessoas que não são capazes de fazer comida fazerem, é um centro comunitário para apoio de pessoas que não possam fazer nada. Penso eu que seja assim, porque eu ainda não vi o projeto, ainda não vimos nada, há dez anos que estamos à espera. E estamos assim.

Centro Interdisciplinar de História, Culturas e Sociedades da Universidade de Évora

Resultados 1 a 10 de 15