Documento simples PEÇA032 - BPE, Pergaminhos Avulsos, pasta 14, peça 032

Área de identidad

Código de referencia

PT/CIDEHUS/FUNDIS/ISE/PASTA14/PEÇA032

Título

BPE, Pergaminhos Avulsos, pasta 14, peça 032

Fecha(s)

Nivel de descripción

Documento simples

Volumen y soporte

Pergaminho

Área de contexto

Nombre del productor

Institución archivística

Historia archivística

Origen del ingreso o transferencia

Área de contenido y estructura

Alcance y contenido

Estas são as escrituras da igreja de Santiago que o bispo tinha que foram entregues pelo seu escrivão, Gonçalo Botelho, ao prior e raçoeiros da dita igreja para se porem na arca. Primeiramente o traslado do testamento de Catarina Pires Chamuinha de duas capelas que ordenou em a dita igreja. Item um instrumento em que a dita Catarina Pires dava poder a Giral Fernandes que recebesse os foros das vinhas e alugueres das casas e outras coisas para pagar aos capelães. Item doação que fez a dita Catarina Pires a Lopo Afonso dos seus bens com condição que cantasse duas capelas em Santiago e um instrumento pequeno que a [...] cozido (?) com a dita doação de requerimento. Item IX escrituras da capela do Zagalo. Uma escritura toda [...] em que se contém uma carta do rei e o testamento de Madalena Lourenço (?), mulher que foi do Zagalo, e outra escritura do traslado deste sobredito testamento.

Valorización, destrucción y programación

Acumulaciones

Sistema de arreglo

Área de condiciones de acceso y uso

Condiciones de acceso

Condiciones

Idioma del material

Escritura del material

Notas sobre las lenguas y escrituras

Características físicas y requisitos técnicos

Instrumentos de descripción

Generated finding aid

Área de materiales relacionados

Existencia y localización de originales

BPE, Pergaminhos Avulsos, pasta 14, peça 032

Existencia y localización de copias

Unidades de descripción relacionadas

Sé/Cabido de Évora

Descripciones relacionadas

Área de notas

Notas

O documento não tem data, nem local de redacção, nem registo de quem o redigiu. Pela sua estrutura transcreve-se todo o conteúdo, embora com a ortografia actualizada.

Identificador/es alternativo(os)

Puntos de acceso

Puntos de acceso por materia

Puntos de acceso por lugar

Puntos de acceso por autoridad

Tipo de puntos de acceso

Área de control de la descripción

Identificador de la descripción

Identificador de la institución

Reglas y/o convenciones usadas

Estado de elaboración

Nivel de detalle

Fechas de creación revisión eliminación

Idioma(s)

Escritura(s)

Fuentes

Área de Ingreso

Materias relacionadas

Personas y organizaciones relacionadas

Tipos relacionados

Lugares relacionados