Documento simples PEÇA032 - BPE, Pergaminhos Avulsos, pasta 14, peça 032

Zona de identificação

Código de referência

PT/CIDEHUS/FUNDIS/ISE/PASTA14/PEÇA032

Título

BPE, Pergaminhos Avulsos, pasta 14, peça 032

Data(s)

Nível de descrição

Documento simples

Dimensão e suporte

Pergaminho

Zona do contexto

Nome do produtor

Entidade detentora

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

Estas são as escrituras da igreja de Santiago que o bispo tinha que foram entregues pelo seu escrivão, Gonçalo Botelho, ao prior e raçoeiros da dita igreja para se porem na arca. Primeiramente o traslado do testamento de Catarina Pires Chamuinha de duas capelas que ordenou em a dita igreja. Item um instrumento em que a dita Catarina Pires dava poder a Giral Fernandes que recebesse os foros das vinhas e alugueres das casas e outras coisas para pagar aos capelães. Item doação que fez a dita Catarina Pires a Lopo Afonso dos seus bens com condição que cantasse duas capelas em Santiago e um instrumento pequeno que a [...] cozido (?) com a dita doação de requerimento. Item IX escrituras da capela do Zagalo. Uma escritura toda [...] em que se contém uma carta do rei e o testamento de Madalena Lourenço (?), mulher que foi do Zagalo, e outra escritura do traslado deste sobredito testamento.

Avaliação, selecção e eliminação

Ingressos adicionais

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

Script do material

Notas ao idioma e script

Características físicas e requisitos técnicos

Instrumentos de descrição

Instrumento de pesquisa gerado

Zona de documentação associada

Existência e localização de originais

BPE, Pergaminhos Avulsos, pasta 14, peça 032

Existência e localização de cópias

Unidades de descrição relacionadas

Sé/Cabido de Évora

Descrições relacionadas

Zona das notas

Nota

O documento não tem data, nem local de redacção, nem registo de quem o redigiu. Pela sua estrutura transcreve-se todo o conteúdo, embora com a ortografia actualizada.

Identificador(es) alternativo(s)

Pontos de acesso

Pontos de acesso - Assuntos

Pontos de acesso - Locais

Pontos de acesso - Nomes

Pontos de acesso de género

Zona do controlo da descrição

Identificador da descrição

Identificador da instituição

Regras ou convenções utilizadas

Estatuto

Nível de detalhe

Datas de criação, revisão, eliminação

Línguas e escritas

Script(s)

Fontes

Zona da incorporação

Assuntos relacionados

Pessoas e organizações relacionadas

Géneros relacionados

Locais relacionados